الموضوع: Os hemos aclarado los signos si sois de los que hacen el uso del razonamiento

1

Os hemos aclarado los signos, si sois de los que hacen el uso del razonamiento.

El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
25 - 12 - 1430 D.H.
12 - 12 - 2009 D.C
Hora: 12:11
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


Os hemos aclarado los signos, si sois de los que hacen el uso del razonamiento.

En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso,
y que las bendiciones de Dios y su paz sean sobre el Sello de los Profetas y Mensajeros y sus descendientes que se arrepienten y se purifican asi como los seguidores de la verdad hasta el Día del Juicio Final.
Del Imam al Mahdi a todos los musulmanes a quienes Dios ha bendecido con la gracia de la razón, que la paz, las bendiciones y la misericordia de Dios sean con ustedes, y que la paz de Dios sea con nosotros y con todos los siervos justos de Dios, tanto en las pasadas como en las últimas generaciones, y en la asamblea celestial más alta, hasta el Día del Juicio Final.
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

Oh nación del Islam, soy el Imam al Mahdi esperado a quien vosotros estáis esperando, Dios me reveló para aclararos los versículos del Libro y sólo recapacitarán los dotados de entendimiento de entre los que contemplan los versículos del Libro de Dios, haciendo uso de la razón de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿٢٩﴾}
صدق الله العظيم
[ص].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, versículo: 29.
****


La pregunta que surge por sí misma es:
¿Por qué Dios os ordenó contemplar los versículos del Gran Corán haciendo el uso de la razón, y después de contemplarlo, dijo Dios Todopoderoso:
{لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿٢٩﴾}
صدق الله العظيم
[ص]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, parte final del versículo: 29.
****

?

Y otra pregunta:
¿Sólo aquellos que al contemplar hacen el uso de la razón son lo que van a recapacitar y a seguir la verdad?
Por lo que encontramos esta fatwa en el libro y precisamente en las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىٰ ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ ‎﴿١٩﴾‏}
صدق الله العظيم
[الرعد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 13, versículo: 19.
****


Entonces, oh comunidad de musulmanes, nunca seréis guiados por el sendero de Dios hasta que hagan uso de la mente que Dios os ha concedido. De hecho, os por Dios, que nunca seguiréis la Verdadera declaración explicativa del Corán a menos que sean de los que hacen el uso del entendimiento, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾ هَا أَنتُمْ أُولَاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّـهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿١١٩﴾ إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِهَا ۖ وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا ۗ إِنَّ اللَّـهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ﴿١٢٠﴾}
صدق الله العظيم
[آل عمران]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, versículos: 118-120.
****


Por lo tanto vean lo que dice Dios Todopoderoso:
{قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
****

Y vean conmigo la aclaración verdadera que habla detalladamente de la conspiración de los hipócritas que suelen mostrar fe aparentemente pero que interiormente ocultaban incredulidad y engaño:
{إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّـهِ ۗ وَاللَّـهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّـهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ ﴿١﴾ اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّـهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 63, versículos: 1-2.
****

Entonces Dios os dejó claro por qué querían aparentar ser de los creyentes de entre los Compañeros del Mensajero de Dios - que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia – y eso para desviaros de seguir el sendero de la verdad haciendo uso de los hadices en la Sunnah de el Profeta, y la explicación de este peligrosa conspiración vino dada en las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ ۖ وَاللَّـهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّـهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ وَكِيلًا ﴿٨١﴾ أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ ۚ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّـهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا ﴿٨٢﴾}
صدق الله العظيم
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículos: 81-82.
****

Luego volvemos a las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾ هَا أَنتُمْ أُولَاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّـهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿١١٩﴾ إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِهَا ۖ وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا ۗ إِنَّ اللَّـهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ﴿١٢٠﴾}
صدق الله العظيم
[آل عمران].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, versículos: 118-120.
****

Luego nos centramos en las palabras de Dios Todopoderoso:
{قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
****


En verdad el Imam al Mahdi no distorsiona las palabras de Dios poniéndolas fuera de su contexto previsto, sino que les dictamina lo que Dios quiere decir en ese contexto con una precisión infinita y sin márgenes de error, y como que este versículo apareció en un lugar del libro en el que Dios habla sobre el hecho de advertir a los musulmanes que no sigan a una gente, que dicen que creen en Dios y en Su Mensajero, con el fin de infiltrarse para poder estar entre los compañeros del Mensajero de dios, para poder estar con ellos de forma aparente, tramando en sí mismos conspiración y engaño en contra de Dios, Su Mensajero y los creyentes, y dicen con su bocas lo que no sienten en sus corazones, como Dios ya os ha aclarado hablándoles en el mismo tema, y Dios Todopoderoso dijo:
{هَا أَنتُمْ أُولَاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّـهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿١١٩﴾}
صدق الله العظيم
[آل عمران].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, versículo: 119.

Asimismo, volvamos una vez más a las palabras de Dios Todopoderoso:
{قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
****


Y la pregunta que surge por sí misma:
¿Quiere decir Dios Todopoderoso que ordenó a Su Mensajero para que aclarara a los musulmanes el asunto de los hipócritas calumniadores?
Y la respuesta:
No, no le ordenó aclarar a los musulmanes la conspiración de esos hipocritas quienes muestran fe de forma aparente pero que interiormente ocultan su incredulidad y conspiración, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ ۖ وَاللَّـهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّـهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ وَكِيلًا ﴿٨١﴾}
صدق الله العظيم
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 81.
****

Con lo cual , oh gente,
¿qué quiere decir Dios Todopoderoso con Su siguientes palabras:
{قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾}
صدق الله العظيم
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
**** ?


¿Acaso se refiere Dios en este contexto a tomar a la Sunnah profética como referencia de aclaración, o se refiere a la aclaración de Dios en el Corán mismo sobre los detalles de su conspiración para exponer sus asuntos ante los creyentes?
Y la respuesta:
Más bien, se refiere Dios a la aclaración de de Sus versículos en Su Libro mismo, de que Él dejó claro a los musulmanes la conspiración de los hipócritas y lo aclaró al detalle, y no ordenó a Su Mensajero que revelara sus asuntos a los musulmanes con una explicación en la Sunnah , y Dios Todopoderoso dijo:
{وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ ۖ وَاللَّـهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّـهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ وَكِيلًا ﴿٨١﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 81.
****


Entonces os quedo claro a lo que se refiere Dios Todopoderoso con sus palabras al decir:
{قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
****


Se refiere a la aclaración de Dios de Sus versículos en Su Libro mismo, el Gran Corán, y por esa razón os ordenó volver hacia él para comprobarlo, contemplar Sus versículos y comparar entre las palabras de Dios y los hadices contenidos en la Sunnah. del Profeta, y Dios os aclaro muy bien que en caso de encontrar alguna diferencia entre las Dos Declaraciones explicativas, entonces sabrán que este hadiz en la Sunnah del Profeta es inventado como calumnia contra Dios y Su Mensajero, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, quizás alguien de los preguntantes quisiera interrumpirme y decir:
¿Qué quieres decir de entre las dos declaraciones?”
Entonces el Imam al Mahdi le responderá diciendo:
Hay dos declaraciones explicativas del Libro, una aclaración del Compasivo del Corán desde versiculos aclaratorios del Corán, que encontrarán en el Corán mismo, y una declaración explicativa del Corán mediante la verdadera Sunnah del Profeta, en cuanto a la prueba de la aclaración del Corán por parte del Compasivo mediante el Corán mismo, la encontrarán en las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ۖ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا ۗ وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ ﴿٢١٩﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 219.
****


Pero Dios lo dejó claro en el Libro y respondió tres preguntas:
Una primera pregunta sobre el alcohol, la segunda sobre los juegos de azar y la tercera sobre la caridad más amada para Dios, pero Dios respondió a las dos primeras preguntas sobre el alcohol y los juegos de Azar diciendo:
{قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِمَا}
{"Son de gran perjuicio, a pesar de que también hay en ellos algún beneficio para la gente, pero su perjuicio es mayor que su beneficio"}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, parte del versículo: 219.
****


Y queda una parte de la respuesta a la pregunta:
¿Se considera el alcohol y los juegos de azar como las acciones de Satanás prohibidas en la religión del Compasivo?
Entonces encontrarán la parte que completa la aclaracíon de la respuesta de Dios a esta pregunta en otro lugar del libro en las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٩٠﴾ إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّـهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ ﴿٩١﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículos: 90-91.
****

Pero me basó en un punto en el enunciado de la respuesta, que es la palabra de Dios Todopoderoso:
{فَاجْتَنِبُوهُ}
{Asi que Evítenlo}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, parte del versículo: 90.
****


¿Acaso el de alejar de algo significa prohibición?
entonces Dios Todopoderoso os aclara el significado de sus palabras:
{فَاجْتَنِبُوهُ}
{Asi que Evítenlo}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, parte del versículo: 90.
****


Es decir, que se refiere a la prohibición, y vino la aclaración en las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِن تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُم مُّدْخَلًا كَرِيمًا}
صدق الله العظيم
[النساء:31].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículos: 31.
****

Entonces, lo que se entiende por evitación en decreto del Libro es alejarse y no acercarse a lo que Dios ha prohibido; Entonces, oh gente del mundo, Nasser Muhammad Al-Yamani solo los está llamando a las declaraciones explicativas del Compasivo que es la aclaración del Corán mediante el Corán mismo, es decir que es Dios es Quien lo aclara. Por lo tanto
¿Qué interpretación es más mejor y más segura y más veraz que las aclaraciones de Dios en el libro?
Venid, pues, volvamos a la contemplación de las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾ هَا أَنتُمْ أُولَاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّـهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿١١٩﴾ إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِهَا ۖ وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا ۗ إِنَّ اللَّـهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ﴿١٢٠﴾}
صدق الله العظيم
[آل عمران].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, versículos: 118-120.
****

Si encuentran que Dios está hablando de los hipócritas infiltrados entre los creyentes que muestran fe aparente pero que interiormente ocultan incredulidad y conspiración, y luego os avisa de que no os dejen desviar por ellos de su camino recto, y Dios os explicó en otro versículos que inyectan su veneno en la Sunnah del Profeta y no en el Corán porque el Corán está protegido de la distorsión y la calumnia, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ ۖ وَاللَّـهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّـهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ وَكِيلًا ﴿٨١﴾ أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ ۚ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّـهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا ﴿٨٢﴾}
صدق الله العظيم
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículos: 82.
****


Por lo tanto, ahora sabemos el significado de las palabras de Dios Todopoderoso:
{قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
****


¿A qué aclaración se refiere exactamente?
¿Se refiere a la aclaración del Corán a partir de la Sunnah profética o a la aclaración del Corán a partir del Coran mismo por del Compasivo?
por lo que el significado exacto nos queda claro con las palabras de Dios Todopoderoso:
{قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
****


Es decir, se refiere a la aclaración del Corán mediante el Corán, y eso porque Dios no ordenó a Su Mensajero que delatará a los creyentes los asuntos de los hipócritas ni tampoco se le ordeno que los expulsara, más bien, Dios le ordenó que se alejara de ellos y no aclarar su asunto a los creyentes ni tampoco expulsarlos porque Dios Todopoderoso traerá su juicio y la aclaración sobre ellos en el Corán mismo acerca de este tema tan peligroso sobre los creyentes, y eso es para que la aclaración sobre este importante tema quede conservado en el decreto del Corán, luego volvemos a las palabras de Dios Todopoderoso:
{قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
****


Es decir, les aclaró el Corán mediante el Corán mismo es decir que les aclaró el Corán en detalle desde el mismo Corán para que Dios fuera el juez entre ustedes en todo aquello en lo que diferían, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَفَغَيْرَ اللَّهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا ۚ}
صدق الله العظيم
[الأنعام:114]..
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6, versículo: 114.
****

Así que el Corán fue resumido y detallado, y sus versículos vienen detallados al detalle mediante versículos desde el mismo Corán.

Por lo tanto, oh gente del mundo, el imam Nasser Muhammad Al-Yamani sólo os está recitando la declaración explicativa del Compasivo al Corán, y yo no os he traído ninguna letra inventada de mi mismo,
Oh gente del mundo, juro por Dios, aquel que no hay otros Dioses fuera Él, que no seréis guiados a la verdad nunca a menos que hagan el uso del entendiemiento, y por eso, Dios Todopoderoso dijo:
{قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾}
صدق الله العظيم
[آل عمران].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
****


Oh comunidad de los que razonan haciendo uso del entendimiento, después de contemplar con razón los versículos del Libro, encontrarán que el Corán contiene unos versículos aclaratorios del Corán en sí mismo, para que Dios les vaya a preservar Su aclaración y también su contenido, y por esa razón le negó al Mensajero de Dios Muhammad- que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia – escribir la aclaración del Corán mediante la Sunna profética (es decir solo aclararlo verbalmente), y eso se debe a que sabe que Dios reveló su declaración explicativa y Su Corán en el mismo Corán.
Oh eruditos de la nación Islámica,
¿Acaso saben que la certeza que tiene Nasser Muhammad Al-Yamani en los verdaderos hadices de la Sunnah es igual a su certeza en este Gran Corán?
y eso porque encuentro que la aclaración del Corán mediante el Corán es lo mismo que la aclaración de la Sunnah mediante el Corán, que no difieren en lo más mínimo, Sólo que niego los hadices de la Sunnah que van en contradicción con la clarificación del Corán porque sé que esos hadices de la clarificación de la Sunnah que contradice la clarificación del Corán son parte de un engaño que proviene de alguien fuera de Dios; más bien del maldito Satanás a través de la boca de sus aliados, de entre los demonios humanos, que manifiestan fe aparente pero que interiormente ocultan incredulidad, de hecho, les juro por Dios, que Dios lo ha aclarado todo al detalle si en verdad si supieran. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَفَغَيْرَ اللَّـهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا}
صدق الله العظيم
[الأنعام:114].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6, versículo: 114.
****


Entonces, oh gente del mundo, el Corán ha sido revelado en su totalidad y aclarado al detalle, es decir que hay en el Libro un Corán general y su Corán aclarado al detalle, quizás, así, tengan temor de Él, declaraciones explicativas del Compasivo directamente en el Corán, de manera que les aclara el Corán a través del Corán mismo y preservó para vosotros tanto su Corán como su aclaración, y si no hubiera sido porque el Mensajero de Dios Muhammad - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia – sabía, que Dios había hecho descender tanto su Corán y su clarificación en el Mismo Corán, no os habría prohibido escribir los hadices de la aclaración del Coran.
¿Acaso no razonan?
y eso porque ya sabia que iban a insertar venenos en la aclaración de la Sunnah del Corán y que los hadices serán distorsionados, de manera que los hipócritas dirán sobre Dios y Su Mensajero cosas diferentes de lo que Su Mensajero diijo en la Sunnah de la Clarificación, con el de desviaros los maximo que puedan, y el Mensajero de Dios - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia - no puede desobedecer la orden de su Señor y revelar el secreto de los hipócritas a los musulmanes para no desobedecer la orden de Dios su Señor, en las palabras de Dios Todopoderoso:
{فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّـهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ وَكِيلًا ﴿٨١﴾}
صدق الله العظيم
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, parte final del versículo: 81.
****

Pero el Mensajero de Dios - que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia - quiso salvar a su nación de la tentación de aquellos que muestran fe exteriormente y que interiormente ocultan la incredulidad, y por eso dijo, que la paz y la bendiciones de Dios sean con él:
[لا تَكْتُبُوا عَنِّي غير القرآن، وَمَنْ كَتَبَ شيئاً غَيْرَ الْقُرْآنِ فَلْيَمْحُهُ]
[No escriban sobre mí excepto el Corán, y quien ha escrito sobre mi algo más que el Corán deberá borrarlo.]
Veraz fue el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiones sean con él.

Y esto se debe a que Dios le informó que los hipócritas distorsionarán la aclaración de la Sunnah profética, y el Mensajero de Dios Muhammad - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia - quiso llamar su atención sobre el hecho de que hay alli que pasará con la aclaración en la Sunnah y una conspiración peligrosa para el Islam y los musulmanes, pero él sabe que todavia sigue habiendo una aclaración del Compasivo para el Corán; que encontrarán en el Corán mismo si llegan a contemplar el Libro de Dios, Entonces el Mensajero de Dios Muhammad - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia - quiso que tanto los musulmanes como sus eruditos se centraran en el Libro de Dios y que en él encontrarían Su Corán y Su aclaración, es decir que encontrarán en el Libro de Dios (el Corán y la Sunnah de la aclaración en el Corán mismo), y esa es la Sunnah del Compasivo en el Corán, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يُرِيدُ اللَّـهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ ۗ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٢٦﴾}
صدق الله العظيم
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 26.
****

Pero los que no saben dicen:
¡Que Nasser Muhammad Al-Yamani quiere que nos adhiramos únicamente al Corán y abandonemos a la Sunnah del Profeta!”
Entonces el Imam al Mahdi les responde diciendo:
No que va, de hecho juro por mi Señor, que la fe del Imam al Mahdi en la Sunnah de la verdadera declaración explicativa del Mensajero de Dios Muhammad- que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia - es como el nivel de mi fe en el Corán y mi fe en la declaración explicativa del Compasivo en el Corán mismo, entonces, mi fe en el Libro del Corán es igual a mi fe en la aclaración del Compasivo al Corán es igual a las declaraciones explicativas de la Sunnah profetica, una fe igual al grado de mi creencia en el Compasivo en sí. y como es igual al grado de mi creencia de que el placer de la complacencia del Más Misericordioso es mayor que el placer deleitante de paraiso celestial, pues, temed a Dios, oh comunidad de humanos y genios, ya que soy soy el Imam al Mahdi esperado, y nos refugiamos en Dios pidiendole ayuda sobre lo que describis, y yo no soy un demonio maldito, de hecho no creerán en las declaraciones explicativas del Más Misericordioso para el Coran mediante el Corán a menos que sean de qauellos que hacen el uso del entendimiento, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
****

Y eso se debe a que la mente nunca es ciega de ver con claridad a la verdadera declaracion explicativa del gran Corán, sino más bien el corazón es el que esta ciego de verla con claridad. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَـٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ ﴿٤٦﴾}
صدق الله العظيم
[الحج].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22, versículo: 46.
****


En verdad la declaraciones explicativas de Nasser Muhammad Al-Yamani son las mismas aclaraciones del Compasivo al gran Corán, les vengo con la verdadera interpretacion desde el Corán mismo, de modo que les queda muy claro a los que hacen el uso de sus mentes y ven caramente que es la verdad procedente de su Señor, sin dudas o sospechas, y cuando me veáis, jurandoles por Dios Todopoderoso que nadie llegará a creer en la declaración explicativa del Corán con la que el Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yemeni les esta discutiendo excepto aquellos que hacen el uso del entendimiento, y eso porque sé que este juramento no es un juramento sin conocimiento, sino porque sé que es verdaderamente cierto que sólo aquellos que hacen el uso del entendimiento conseguirán ver claramanete la verdad; más bien, la mente y el uso de la mente para entender es una condición básica, y sólo aquellos que utilizan su mentes para razonar conseguiran ver claramente la verdad en las declraciones explicativas del Corán, y por esta razón Dios Todopoderoso dijo:
{قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
****

Es decir que el Compasivo os ha aclarado Su Libro y luego os ha hecho descender Su Corán y Su verdadera explicación, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦۤ (١٦) إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُ ۥ وَقُرۡءَانَهُ ۥ (١٧) فَإِذَا قَرَأۡنَـٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُ ۥ (١٨) ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُ ۥ (١٩)‏}
صدق الله العظيم
[القيامة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 75, versículos: 16-19.
****

Y de hecho ha vendio su revelación y aclaracion al detalle en el mismo Coran, la revelación de gran peso , de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَفَغَيْرَ اللَّهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا ۚ}
صدق الله العظيم
[الأنعام:114].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6, versículos: 114.
****

con lo cual vean conmigo lo que dice Dios Todopoderoso:
{أَفَغَيْرَ الله أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنَزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6, versículos: 114.
****

Asimismo, el Imam al Mahdi Esperado os dice:
{أَفَغَيْرَ الله أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنَزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6, versículos: 114.
****


Oh comunidad de eruditos musulmanes y su nación,
oh comunidad de eruditos cristianos y su nación,
oh comunidad de eruditos judíos y su nación;
Soy el Verdadero Imam al Mahdi procedente de vuestro Señor, os digo:
Responded al llamado de recurrir al juicio del Compasivo para que juzgue entre vosotros en todo aquello en lo que habéis discrepado, y el califa reprsentante de Dios y Su siervo este no le debe sino extraeros el juicio de Dios desde el decreto de Su Libro, y no digo que lo veran claro vuestro eruditos, no, que va, sino que os juro por mi Señor,
¿Quién es más veraz que Dios?
Más bien, sólo lo verán claramente aquellos de entre vosotros que hacen el uso de la mente para el entendimiento, ya sea un erudito o una persona normal, ya que verá la verdad procedente de su Señor si la persona dispone del sentido de la vista para reconocer la verdad, y que es solo la mente que hace el uso de la razón, y por eso Dios Todopoderoso dijo:
{قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
****

Y Dios Todopoderoso no dijo:
(Les hemos aclarado los signos, si son juristas en religión).
Más bien, Dios Todopoderoso dijo:
{قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
****


Por lo tanto, si sois de los que hacen el uso de la mente para el entendiemiento, ya sean eruditos o no, entonces verán la verdad clara procedente de vuestro Señor si es este ultimo es una persoan racional que hace el uso de su mente para el entendimiento, en consecuencia, juro por Dios Todopoderoso que sólo aquellos que hacen el uso de sus mente creerán en el Imam al Mahdi, y los desafío en eso, y si no hubieran llegado hacer el uso de la mente para pensar y reflexionar, no habrían llegado a ver la verdad nunca, y eso se debe a que la mente no debe estar ciega ante la verdad. Si se llega a usar, no llevará a su dueño al infierno ni lo desviará del camino recto, enn cuanto a aquellos que no razonan, esos son los compañeros destinados al Infierno, a pesar de que estos ultimos ven a los seguidores del Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani como una gente que no razona, afirmando que son como vacas que no piensan, aunque en verdad son ellos los que son como vacas que no utizan su mente para pensar, y por eso, ellos no ven claro lo que vieron los partidarios del Imam Mahdi Esperado, el pregonero que llama al camino recto de Dios, hasta que la verdad salga a la luz, entonces y solo entonces reconocerán y admitirán que eran ellos los que carecian del uso del entendimiento, tal como lo reconocieron sus semejantes de entre los incrédulos antes que ellos, aquellos que negaron la verdad procedente de su Señor:
{كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ ﴿٨﴾ قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّـهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ ﴿٩﴾ وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١٠﴾ فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١١﴾}
صدق الله العظيم
[الملك].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 67, versículos: 8-11.
****


¿Sabes por qué se juzgaron a sí mismos que eran gente que ni escucha ni razona?
Y eso porque negaron los signos de su Señor mediante los cuales Sus profetas y mensajeros habian usado para discutirles mediante ellos desde el decreto de Su Libro, por eso se alejaron de los signos de Dios, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَا ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَلَـٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٧١﴾ قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[الزمر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 39, versículos: 71-72.
****

Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴿١٧٤﴾}
صدق الله العظيم
[الأعراف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del versículo: 118.
****

Así que regresad al Verdadero Libro de Dios, protegido de la distorsión, el Glorioso Corán, para que guiarles por el camino del Poderoso, el Digno de Alabanza, si en verdad sois de los que hacen el uso del entendimiento.


Oh nación del Islam, os hemos demostrado que las personas que siguieron a los mensajeros y profetas no eran eruditos para reconocer a los mensajeros de Dios que les habian venido con la verdad, como suelen afirmar en vuestra falsa creencia, porque los que siguieron a los mensajeros antes eran incrédulos, y no fueron necesariamente eruditos para que logren seguir a los mensajeros de su Señor, más bien usaron sus mentes y vieron que era la verdad procedente de su Señor, y eso es porque veo a novecientos noventa y nueve musulmanes a quienes Dios les ha hecho descubrir mi llamada, han retrasado su creencia en el Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani a la espera de que los eruditos musulmanes crean en él y luego ellos creerán él, esos son muy estúpidos, esos son como las vacas que carecen del pensamiento, y se supone que debieron haber dicho:
Oh eruditos musulmanes, respetad nuestras mentes, porque encontramos a Nasser Muhammad Al-Yamani argumentar con argumentos refutantes aceptados por la razón y la lógica porque argumenta con nosotros mediante la autoridad de un claro conocimiento proveniente del decreto del gran Corán en el que nosotros y vosotros creemos.
Así que vengan a ver los versículos mediante los cuales esta discutiendo con la gente,
¿Los interpretó basándose en sus deseos?
¿O en cambio les trae la aclaración del Corán a partir del Corán mismo?
Así que respeten nuestras mentes que creyeron la declaraciones explicativas de Coran de este hombre, o van dialogar con él de una y hacerle dejar su extravío con un conocimiento mejor guiado que su conocimiento en caso de que él este en un claro extravío, o que sigan el llamado de la verdad, y nosotros, los musulmanes comunes, no somos como los más malvados seres, sordos y mudos, que no hacen el uso del entendimiento, más bien somos musulmanes y Dios nos ha dotado con el don de la razón”.


Y luego abandonen a sus eruditos y a sus muftíes dejándoles detrás de sus espaldas y luego seguir la verdad haciendo uso de sus mentes, y quien sigue a la razón ha seguido la verdad, porque la mente no debe estar ciega ante la verdad. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{فَإِنَّهَا لاَ تَعْمَى الأَبْصَارُ وَلَكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ}
صدق الله العظيم
[الحج:46].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22, versículo: 46.
****

Por lo tanto, yo, el Imam al Mahdi, los desafío a que si remiten las declaraciones de Nasser Muhammad Al-Yamani a la razón, y luego las reflexionen y piensen en los argumentos que les presenta, Nasser Muhammad Al-Yamani y en la prueba de su llamado, entonces descubriréis que él es la Verdad procedente de vuestro Señor y que habla con la Verdad y guía por el camino recto de Dios.

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

El Califa de Dios y su siervo,
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
________________

اقتباس: اضغط للقراءة