المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Dios Todopoderoso nos hace recordar su gracia para que le seamos agradecidos



Admin
28-08-2023, 06:43 PM
El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
22 - 10 - 1432 D.H.
20 - 09 - 2011 D.C
Hora: 02:19
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________

Dios Todopoderoso nos hace recordar su gracia para que le seamos agradecidos.

En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso,
y que las bendiciones de Dios y su paz sean con todos los profetas y mensajeros de Dios asi como los gentiles de entres sus descendientes desde el primero de ellos hasta el ultimo de ellos, mi abuelo Muhammad, el mensajero de Dios y sobre aquellos que los siguieron con la verdad. hasta el día del juicio final, no hacemos distinción entre ninguno de Sus Mensajeros y a Él nos sometemos, en cuanto a después..

Oh amado mio en el amor de Dios, “Abu Wahbi” , hay una diferencia entre que Dios os conte los relatos de los profetas y la prueba a la que fueron sometidos y sus gracias sobre ellos y alabarlos cuando son afligidos por alguna prueba con la palabra de Dios Altísimo:
{إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ}
صدق الله العظيم
[ص:44].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, Versículo: 44.
****

Y lo que queremos decir es que hay una diferencia entre que encontréis a Dios informarles de sus gracias que ha otorgado a alguien de Sus siervos, y vais a encontrarle informandoles de lo que Dios le ha otorgado de sus gracias, y eso no es sino para informarles para que sigáis su proceder y para que no limitéis la gracia de Dios exclusivamente sobre ellos. y por eso dice al final de sus historias:
{إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ}
صدق الله العظيم
[الصافات:80].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 37, Versículo: 80.
****

Pero cuando encontráis que Dios se dirige a la persona a quien Dios ha otorgado sus gracias, recordándole lo que Dios le ha concedido, seguramente quiere exhortarle para que sea de los agradecidos, por eso, le recuerda aquello que Dios le ha concedido, como ejemplo las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَاعْتَصِمُواْ بِحَبْلِ اللّهِ جَمِيعاً وَلاَ تَفَرَّقُواْ وَاذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاء فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَاناً وَكُنتُمْ عَلَىَ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ}
صدق الله العظيم
[آل عمران:103].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, Versículo: 103.
****

Este es un discurso dirigido a los Ansar adelantados y selectos de entre las tribus de Aws y Al Khazraj en Medina y a todos los creyentes en general, les exhorta a que se aferren al gran Corán y para que no se separen, por lo que un grupo de ellos sigue lo que es contrario al decreto del gran Corán, y les recuerda la gracia de Dios sobre ellos al enviar a Su Profeta con este gran Corán con el que los guió por el camino recto y unió sus corazones después de que eran enemigos que luchaban entre sí, y por eso Dios les recuerda su gracia sobre ellos, para que les sean de los agradecidos, de manera que encuentran el discurso dirigirse a quienes Dios quiere recordales de su gracia sobre ellos para que les sean de los agradecidos. y por eso, Dios Todopoderoso dijo:
{وَاعْتَصِمُواْ بِحَبْلِ اللّهِ جَمِيعاً وَلاَ تَفَرَّقُواْ وَاذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاء فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَاناً}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, parte del Versículo: 103.
****

Asimismo, el discurso del Señor dirigido al Mesías, Jesús hijo de María, en el conocimiento de lo oculto en el gran Coran en el día de la primera resurrección, recordándole su gracia sobre él, para que sea de los agradecidos, y obedecer la orden del Caifa de Dios y Su siervo, por eso, le hace recordar su gracia sobre él para que sea de los agradecidos y no desobedecer lo que Dios le ha mandado hacer, Y por eso, le hace recordar sus gracias sobre él y su madre, para que sea de los agradecidos, y por eso, Dios Todopoderoso dijo:
{إِذْ قَالَ اللَّـهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْ‌يَمَ اذْكُرْ‌ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُ‌وحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَ‌اةَ وَالْإِنجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ‌ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرً‌ا بِإِذْنِي وَتُبْرِ‌ئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَ‌صَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِ‌جُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَ‌ائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُ‌وا مِنْهُمْ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ‌ مُّبِينٌ ﴿١١٠﴾ وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِ‌يِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَ‌سُولِي قَالُوا آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ ﴿١١١﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, parte Versículo: 110-111.
****

Oh amado de mi corazón, Abu Wahbi
¿Acaso te quedó clara la Verdad contenida en el decreto Libro del Señor,?
Así que di lo que Dios os ordenó decir tanto a ti como a los musulamnes en general:
{آمَنَّا بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ}
صدق الله العظيم
[البقرة:136].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, Versículo: 136.
****

Y sed de los agradecidos por la mayor gracia de Dios en el Libro y por el favor de la revelación del Imam al Mahdi para que Dios os saque mediante él de la tinieblas a la luz y para guiaros con el glorioso Corán por el camino del Poderoso, del Loable, así como Dios concedió favores antes a aquellos que creyeron en la revelación de los profetas y mensajeros que las mejores bendiciones de Dios su Señor y su paz sean con ellos y con todos los musulmanes, y alabado sea Dios, El Señor de los mundos.

Vuestro Hermano
Imám Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani.
_______________________
51696