المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : La declaración que llena de lagrimas a los ojos de los amados de Dios Su Mensajero y el Mahdi Esperado



Admin
07-05-2024, 03:03 AM
El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
05 - 04 - 1431 D.H.
21 - 03 - 2010 D.C
Hora: 11:28
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________

La declaración que llena de lagrimas a los ojos de los amados de Dios, Su Mensajero y el Mahdi Esperado.

En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso
Que la paz, las bendiciones y la misericordia de Dios sean con ustedes,
{إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَـٰٓٮِٕڪَتَهُ ۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِىِّۚ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا (٥٦)}
صدق الله العظيم
[الأحزاب].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 33, versículo: 56.
****

Oh comunidad de musulmanes; Oh amados de Dios el Señor de los mundos, Su Mensajero y el Imam Mahdi, de hecho me ha sorprendido mucho el rechazo de los musulmanes al llamado a recurrir al juicio de Dios en su Libro, el Gran Corán, ¡a pesar de que todos creen en él! entonces me acordé del amado de mi corazón, el hombre de mis ojos y el la persona más amada para mi alma, mi abuelo ancestro, Muhammad, el Mensajero de Dios - que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia - al principio. de la revelación del Gran Corán, en el cual nadie de entre los mundos creía porque era un libro nuevo procedente del Señor de los mundos, y lo único que dijo su pueblo era:
{وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ ‎﴿٦﴾‏}
صدق الله العظيم
[الحجر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 15, versículo: 6.
****

Mucho y mucho daño hicieron a mi abuelo ancestro, Muhammad, el Mensajero de Dios, especialmente después de la muerte de su tío Abu Talib, que Dios tenga misericordia de él, ciertamente, mi Señor tiene poder sobre todas las cosas, y después de la muerte de Abu Talib, el daño y la hostilidad de los politeístas se intensificó porque Abu Talib, a quien temían, había muerto, y Muhammad, el Mensajero de Dios - que las bendiciones de Dios y su paz sean con Él - solía rezar en la Mezquita Sagrada de la Kaaba, entonces uno de los lideres politeístas vino y le prohibió a mi abuelo ancestro, Muhammad, el Mensajero de Dios - que las bendiciones de Dios y su paz sean con Él - rezar en la Mezquita Sagrada porque no rezaba a sus dioses, sino que, oraba y se postraba ante Dios su Señor con el fin de acercase más a Él, y por eso fueron reveladas las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِى يَنۡهَىٰ (٩) عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ (١٠) أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ (١١) أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ (١٢) أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ (١٣) أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ (١٤) كَلَّا لَٮِٕن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ (١٥) نَاصِيَةٍ۬ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ۬ (١٦) فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُ ۥ (١٧) سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ (١٨) كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡ وَٱقۡتَرِب ۩ (١٩)}
صدق الله العظيم
[العلق].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 96, versículos: 9-19.
****

Y luego, el Mensajero de Dios Muhammad - que las bendiciones de Dios y su paz sean con Él - volvió a rezar como de costumbre en la Mezquita Sagrada de la Meca después de que el enemigo de Dios se lo impidiera, que era uno de los más grandes lideres politeístas, y cuando vio el enemigo de Dios al Mensajero de Dios Muhammad - que las bendiciones de Dios y su paz sean con Él - volver a rezar en la Mezquita Sagrada de la Meca, después de que el enemigo de Dios le hubiera prohibido hacerlo, entonces vino el enemigo de Dios vino con basura y restos de las tripas y los intestinos de los camellos sacrificados (excrementos animales) y los arrojó encima de la cabeza del profeta de Dios Muhammad, - que las bendiciones de Dios y su paz sean con Él – mientras Él estaba en su rezo postrándose ante Dios su Señor en la Mezquita Sagrada, luego arrojó la basura sobre su cabeza mientras Él estaba postrado ante Dios su Señor, - que las bendiciones de Dios y su paz sean con Él –! pero mi abuelo, Muhammad, el Mensajero de Dios - que las bendiciones de Dios y su paz sean con Él – recordó la orden de Dios en sus palabras:
{كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾}
صدق الله العظيم
[العلق]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 96, versículos: 19.
****

Entonces mi abuelo ancestro Muhammad, el Mensajero de Dios, prolongó su postración ante Dios su Señor acercándose hacia Él perdonando asi a su pueblo y diciendo:
[اللهم اغفر لقومي فإنّهم لا يعلَمون].
[Oh Dios mi Señor, perdona a mi pueblo, porque no saben].

Pero la hostilidad y el daño de los politeístas hacia el Mensajero de Dios Muhammad, - que las bendiciones de Dios y su paz sean con Él – solía aumentar día tras día, de manera que solían torturar a quien creía en su mensaje y le sigue hasta que la situación se hizo insoportable, luego decidió emigrar a la ciudad de ”A-Taif ” con la esperanza de encontrar a alguien que le creyera, lo apoyara y fortaleciera su apoyo en la ciudad de ”A-Taif ”, pero tan pronto como llegó a la ciudad de ”A-Taif ” y comenzó a predicar llamándoles a Dios en su lugar de reunión, dijeron:
[¡¿No eres tú Muhammad el famoso loco de “Quraysh”?! de hecho hemos oído hablar de ti antes de que vinierais a nosotros, oh tu que siempre habla mal de nuestros dioses, así que fuera de aquí y aléjate de nosotros, loco.]

Lo insultaron, lo atacaron y lo expulsaron de su lugar de reuniones, y ni siquiera le dieron la bienvenida que se da a un invitado, y cuando los niños escucharon a sus padres insultar a este hombre describiéndole como loco, entonces los muchachos le siguieron y le empezaron a lanzar piedras, pero su sirviente ”Zaid Ibn Haritha”,- que las bendiciones de Dios y su paz sean con Él -, defendía al Profeta con su propia espalda, es decir, solía hacer de su espalda un escudo para proteger al Profeta de las piedras que los niños iban lanzándole, pero una piedra le llegó a dar en el pie y le hirió de manera que cojeaba al andar del dolor que sentía, luego se refugió en el huerto de uno de los líderes de la ciudad de ”A-Taif ”, entró en él y encontró un amable guardia de entre la gente del Libro, por lo le dio la bienvenida y le llevó para sentarse bajo la sombra de un árbol, y después fue a traerle un Racimo de uvas, y cuando vino de vuelta, escuchó al Profeta tararear una súplica mientras alzaba sus manos hacia su Señor, quejándose ante Él de su situación, - que las bendiciones de Dios y su paz sean con Él –, y dijo:
[اللهم أشكو إليك ضعف قوّتي وقِلّة حيلتي وهَوانِي على الناس يا أرحم الراحمين، أنت ربُّ المُستضعَفين وأنت ربّي إلى مَن تَكِلُني إلى عَدوٍّ يَتجهَّمُني أم إلى أحدٍ ملَّكتَه أمري! إن لم يكن بك غضبٌ عليّ فلا أُبالي إلّا أن رحمتَك هي أوسعُ لي، وأعوذُ بنور وجهك الذي أشرقَت له الظُلمات وصَلُح عليه أمر الدُنيا والآخرة لك العتبى حتى ترضى].
[Oh Dios ni Señor, me quejo ante Ti de la debilidad de mis fuerzas, de mi falta de ingenio y de mi debilidad ante la gente, oh Misericordioso de los Misericordiosos, Tú eres el Señor de los oprimidos de los vulnerables y de indefensos y eres mi Señor.
¿A quién me encomiendas, a un enemigo que me ataca con maldad o a alguien al que diste cargo sobre mi?
Si no estás enojado conmigo, entonces no me importa, ya que tu misericordia es mayormente amplia para mí, busco refugio en la luz de tu rostro, por el cual las tinieblas han brillado y los asuntos de este mundo y del más allá se han arreglado, a ti me vuelvo hasta que estés satisfecho.]

Entonces el Mensajero del Señor de los Mundos, El Arcángel Gabriel, - que las bendiciones de Dios y su paz sean con Él –, descendió ante él y dijo:
[يا مُحمد رسول الله صلى الله عليك وملائكته لقد أمَرني الله أن أُطْبِق عليهم الأخشَبين إن شِئتَ ومِن ثُمّ تَبسّم مُحمدٌ رسول الله - صلّى الله عليه وآله وسلّم - ضاحكًا وقال: كلَّا يا أخي يا جبريل، فما دام ربّي راضيًا عن عبده فلا أُبالي وعسى أن يأتي مِن أصلابِهم مَن يقول: لا إله إلّا الله مُحمد رسول الله].
[Oh Mensajero de Dios Muhammad, que las bendiciones y la paz de Dios y sus ángeles sean contigo, Dios me ha ordenado enterrarles arrojando sobre ellos esas dos montañas, si así lo deseas.
entonces el Mensajero de Dios Muhammad- que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia - sonrió y dijo:
Que va, mi honorable hermano Gabriel, mientras mi Señor esté satisfecho con Su siervo, no me importa, tal vez salga alguien de su descendencia que diga:
“No hay más dioses más que Dios, y Muhammad es su Mensajero”].
Que las bendiciones y la paz de Dios sean contigo, oh amado de mi corazón y el hombre de mis ojos, Oh Mensajero de Dios Muhammad, que las oraciones y la paz de Dios sean contigo y tu honorable familia, y os saludo a todos con un saludo de paz.

Oh nación del Islam, oh peregrinos de la Sagrada Casa de Dios,
¿Qué es lo que os engañó acerca del Imam al Mahdi a quien Dios reveló como partidario del Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia?
¿Acaso os vino con algo que no os había llegado antes?
Y Dios Todopoderoso dijo:
{أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِينَ ﴿٦٨﴾}
صدق الله العظيم
[المؤمنون].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 23, versículo: 68.
****

Oh nación del Islam, Dios sabe todo y vosotros no, asi pues, sólo os exhorto a una cosa: que os volváis a Dios en vuestra reclusión con vuestro Señor, e Imagínense si el Imam Nasser Muhammad Al-Yamani fuera verdaderamente el Califa de Dios, el Imam Mahdi, a quien ustedes esperan con impaciencia mientras se apartan de Él dándole la espalda. Por lo tanto
¿Qué os hace saber, quizás Nasser Muhammad Al-Yamani sea uno de los veraces?
Así que no lo juzguéis como si fuera como el ejemplo de aquellos que le precedieron de entre los falsos Mahdis; más bien, acudan a vuestro Señor en medio de la noche y volved a Él suplicándole para que haga ver a vuestro corazón la verdad y digan:
“Oh Dios nuestro nuestro Señor, tú sabes mejor y tus siervos no saben. Gloria a Ti, no tenemos ningún conocimiento excepto lo que Tú nos has enseñado. Tú eres el Omnisciente, el Omnisapiente, Oh Dios nuestro Señor, si Nasser Muhammad Al-Yamani es verdaderamente tu Califa representante en la tierra el esperado Imam al Mahdi, a quien esperamos con impaciencia.
Oh Dios nuestro Señor, haz que nuestros corazones vean la verdad para que no nos tengamos que arrepentirnos por no haber creido y seguido a la verdadera llamada procedente de ti, y por haber podido ser de los Ansar, las personas más honorables de entre la élite de las mejores personas de la raza humana.
Oh Dios nuestro, si Nasser Muhammad Al-Yamani es verdaderamente el Imam al Mahdi esperado, de ser asi entonces es una gran gracia procedente de ti Señor y una misericordia para los mundos, así que haznos ser de los agradecidos si has decretado de verdad la revelación del Imam al Mahdi en nuestra nación y nuestra generación, hay que ver cuántas naciones antes que nosotros han llegado a desear la revelación del Imam al mahdi por parte de Dios, pero no tuvieron suerte en ello, entonces, si lo llegaste a mandar entre nosotros, entonces nos habrías favorecido y mucho sobre las demás naciones y generaciones al revelar al esperado Imam al Mahdi en nuestra generación, así que haznos de los agradecidos mediante tu misericordia, oh Dios el más Misericordioso de los Misericordiosos.
Oh Dios nuestro Señor, Tu siervo está bajo Tu protección no quiero dejar pasar la oportunidad de creer en la Verdad si de verdad Nasser Muhammad Al-Yamani es verdaderamente el Imam al Mahdi que apoya lo que trajo el Mensajero de Dios Muhammad,- que las bendiciones de Dios y su paz sean con Él - con lo cual,
¿Cómo podemos negar al Amado de Dios y al Amado de Su Mensajero?
Y buscamos refugio en Dios para no negar a su Califa, el Imam al Mahdi, y si Dios ha decretado su revelación entre nosotros y nos destinó a descubrir su llamado en los mundos, entonces acudimos a Dios buscando refugio para ser de los primeros en creer en el Califa de Dios cuya revelación fue anunciada por el Mensajero de Dios Muhammad, - que las bendiciones de Dios y su paz sean con Él y su familia-
Oh Dios nuestro, Tú dijiste y tus palabras son verdaderas:
{وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ۚ }
[غافر:٦٠‏]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 40, versículo: 60.
****
Y he aquí está tu siervo llamándote y volviéndose hacia ti, si Nasser Muhammad Al-Yamani es verdaderamente el Imam al Mahdi esperado, entonces hazme uno de los creyentes, de entre los primeros y mejores Ansar en la era del diálogo antes del empoderamiento con un gran castigo mediante el humo claro, Oh Dios El sustentador, El Eterno, oh tu que eres capaz de interponerte entre una persona y su corazón, no ciegues el corazón de tu siervo y tu sierva sobre la verdad, y la verdad es más digna de ser seguida, Oh Tú que abarcas todas las cosas con tu misericordia y conocimiento, oh Tú que te interpones entre el uno y su corazón, y si él es verdaderamente el Imam al Mahdi, entonces haz que nuestros corazones se ablandan y que nuestros ojos derramen lágrimas mediante sus declaraciones explicativas del Gran Coran por haber reconocido la verdad procedente de ti para que nuestros corazones estén tranquilos, de que Él es verdaderamente el Imam al Mahdi, sin la más minima duda, te lo suplicamos por tu misericordia, oh Señor el Más Misericordioso de los Misericordiosos, dijiste y tus palabras son ciertas:
{اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ ‎﴿١٣﴾‏}
{Allah elige para Sí a quien quiere y guía hacia Él a quien a Él se vuelve. (13)}
صدق الله العظيم
[الشورى].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 42, parte del versículo: 13.
****

Y dado que soy el verdadero Imam al Mahdi, juro por aquel quien no hay más Dioses fuera de ÉL, que cualquiera que se le llenen los ojos de lágrimas mientras lea esta declaración entonces sin lugar a duda es de los amados de Dios, de Su Mensajero y de el Imam Mahdi esperado, Y que Dios guiará su corazón por el camino recto, asi que sean, de los agradecidos, oh amados de Dios el Señor de los Mundos, y arrepiéntanse ante Dios vuestro Señor para que asi Él guíe a vuestros corazones, y sed de la gente que Dios prometió en el decreto de su libro el Gran Corán en las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّـهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّـهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّـهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٥٤﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 54.
****

Oh amados de mi corazón y consuelo de mis ojos, ya sean varones o hembras de entre vosotros, Os amo por amor de Dios, y amo para vosotros lo que amo para mí, y odio para vosotros lo que odio para mí, y quiero para vosotros la guía y la salvación, y no el castigo, así que sed de entre los dotados de entendimiento.
Oh mis amados en el amor de Dios,
¿por qué motivo me negáis, me insultáis y me maldiéis, oh comunidad de los musulmanes?
¿Acso será porque les estoy llamando a la falsedad?
por lo tanto,
¿Cómo puede estar extraviado alguien que os llama la adoración de Dios solo, sin asociarle nada, y ordena a las gente que sean siervos de Dios para lograr el objetivo de su creación y competir por Dios su Señor, esperando ganar el amor de Dios, su cercanía y el placer de su complacencia en sí, Glorificado sea a Él, el Altísimo?
y no os ordené que me venerarais a mí en vez de Dios, entonces
¿Cómo pueden juntarse la luz y las tinieblas?
Y Dios Todopoderoso dijo:
{مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ اللَّـهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللَّـهِ وَلَـٰكِن كُونُوا رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ ﴿٧٩﴾}
صدق الله العظيم
[آل عمران].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, versículo: 79.
****

Así es como van a encontrar el llamado del Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani. Él no os va a decir:
“"Ríndanme culto a mí, no a Dios"
Pero si:
“"Sean gente de Dios ilustrados en su religión, adorando a Dios mi Señor y el vuestro , y competid en el amor de Dios, en su cercanía y en el placer de su complacencia"”.
Por lo tanto,
¿Por qué me desmienten, oh mis hermanos musulmanes?
Porque temo por vosotros la aflicción de un castigo doloroso de un día destructivo, no tengan miedo, el Imam Mahdi no invocará nunca a Dios en contra de vosotros, y si se me acaba la paciencia y llego a invocar a Dios contra vosotros en un momento de ira, entonces espero de mi Señor, mediante la virtud, de que no hay más dioses excepto Él, y mediante la virtud de Su misericordia, que ha prescrito sobre Sí mismo, y mediante la virtud del grandioso placer de su complacencia en sí mismo que no vaya a responder mi suplica porque sois una parte de mi gran objetivo en el ser de Dios, de hecho, juro por Dios, que no y nunca lo haré, así que no teman mi súplica sobre vosotros, pero temo que invoque a Dios en contra de vosotros alguno de mis seguidores como el ejemplo del Profeta de Dios Lot y Abraham. Mientras que el Profeta de Dios Abraham, dijo:
{وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ ﴿٣٥﴾ رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ ۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣٦﴾}
صدق الله العظيم
[إبراهيم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 14, versículos: 35-36.
****

Pero Dios destruyó al pueblo de Abraham “Sodoma y Gomorra” debido a la suplica del profeta de Dios Lot, y nadie llego a creer en el Mensajero de Dios, Abraham, excepto el Profeta de Dios Lot que la paz y las bendiciones de Dios sean con ellos, y Dios Todopoderoso dijo:
{فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ}
{Y Lot creyó en él}
صدق الله العظيم
[العنكبوت:26].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 29, parte inicial versículo: 26.
****


Entonces Dios destruyó al pueblo de ”Sodoma y Gomorra” debido a la súplica del veraz Profeta de Dios Lot, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, entonces Dios respondió a la suplica de Su Profeta Lot y destruyó al pueblo de ”Sodoma y Gomorra” mediante una lluvia de meteoritos procedentes del planeta del Castigo Saqar, lo mismo, temo por los musulmanes, que alguno de los seguidores del Imam al Mahdi llegue a invocar a Dios en contra de ellos.

Por eso digo, oh amados de mi corazón y consuelo de mis ojos, oh comunidad de los primeros y mejores Ansar en la era del diálogo antes del advenimiento, les pido por Dios Todopoderoso, el Señor de los cielos y de la tierra y de todo lo que hay entre ellos, y el Señor del Gran Trono, que no hagan a Dios mi Señor sentirse más triste aún por Sus siervos, porque si llegáis a invocar a Dios contra la gente injusta, Dios contestará vuestras súplicas de acuerdo a su verdadera promesa de que os concederá la victoria sobre aquellos que os desmienten, destruyendo así a vuestros enemigo, y luego os suscitará despues de ellos, ciertamente Dios nunca incumple Su promesa.

Pero, oh amados del corazón del Imam al Mahdi, os juro por Dios aquel quien no hay otro Dios fuera de él, que no llegue a pedirles por Dios que hagan eso por misericordia de mi parte hacia la gente; más bien, porque encontré que mi Señor es verdaderamente el más Misericordioso de todos los misericordiosos, y no encontré en el Libro que le resulta dificil castigar a Sus siervos, a pesar de sus injusticias cometidas en contra de sí mismos, Gloria a Él, el Exaltado, el Altísimo, y Tu Señor nunca será injusto con nadie, pero, hermanos míos, ¡si supierais cuán misericordioso es verdaderamente Dios el más Celemente, el más Misericordioso!
De hecho, os juro por Dios, que no hay lugar para comparación entre la misericordia de Dios hacia sus siervos y la misericordia de una madre hacia su hijo, Incluso si este hijo la llega a desobedecer durante mil años, no le resultaría fácil verlo y escucharlo gritar siendo castigado en el fuego del infierno, Así que imaginad conmigo cuán grande es su tristeza y su angustia por su hijo al escuchar sus gritos viéndole arder en el fuego del infierno.
Por lo tanto
¿Qué pensáis de aquel que es más misericordioso que ella con sus siervos, Dios es el Más Misericordioso de los Misericordiosos? .
todavia seguimos recordándoles y diciendo que Dios se pone triste y angustiado por Sus siervos que cometieron injusticias contra sí mismo por lo que les tuvo que destruir a causa de la súplica de sus profetas contra ellos después de que hayan negado la verdad procedente de su Señor, a pesar de que Dios no llego a ser injusto con ellos en nada, pero debido al gran atributo de Su misericordia en Sí mismo, lo encuentran triste y angustiado por Sus siervos, inmediatamente después de haberles destruido, después de la súplica de los profetas y de los justos en contra de ellos, y sabran eso a partir de las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿٣١﴾ وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿٣٢﴾}
صدق الله العظيم
[يس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 36, versículos: 29-32
****

Y todavía el Imam al Mahdi sigue haciendo recordar a sus seguidores con este versículo univoco para que sean sinceros con Dios, y entonces Él los ratificará, y que digan:
[Oh Dios Señor de los mundos, el conocedor del Compasivo (El Imam Al Mahdi) nos ha hecho saber tu estado en ti mismo, por lo tanto,
¿Cómo podemos disfrutar del placer deleitante del Paraíso y de las vírgenes de hermosos ojos claros mientras nuestro amado Dios está triste en si mismo por Sus siervos?
nunca jamás estaremos complacidos y satisfechos, hasta que aquel quien es más amado a mi alma que el Paraíso y lo que hay en él,-Dios, Señor de los mundos-, esté complacido y satisfecho en sí mismo, ni triste ni tampoco angustiado. Y si no nos cumples tu promesa entonces,
¿por qué nos creaste, oh Dios Señor de los mundos?
¿Nos creaste para darnos entrada al Paraíso y disfrutar de sus Virgenes?
¿O es que todo eso lo creaste con tu generosidad para nosotros y nos creaste para adorar tu amor, tu cercanía y el placer de la complacencia en ti mismo?
¡Cuánto te amamos, oh Dios nuestro Señor,
¿ya que cómo puede ser feliz aquel que ama cuando sabe muy bien que su amado está muy triste en sí mismo?!
no, y juro por mi Señor, que mi alma nunca estará complacida hasta que Dios el más amado por ella esté satisfecho y complacido en sí mismo].

y por eso os pido, oh amados de Dios, oh aquellos que Dios ha prometido revelar en el decreto de su Libro, si amáis a Dios con el amor más grandioso, vengan a apoyarme para realizar el placer Grandioso, asi que no invoquen a Dios en contra de los musulmanes ni tampoco contra el resto de los mundos, y si no tenéis alternativa, entonces que sea en contra de los demonios satanicos de entre los genios y los humanos para que vayan a probar las consecuencias de sus malvados actos, y cada día, Él está en algún asunto, glorificado sea su nombre, ciertamente mi Señor lo abarca todo con su misericordia y conocimiento, pero desgraciadamente están desesperados de la misericordia de Dios su Señor de la misma forma en la que los infieles están desesperados de la resurrección de los muertos, y este es un error muy grave de su parte, por lo que fueron injustos consigo mismos debido a la desesperación de la misericordia de Dios, quien llamó a todos Sus siervos, incluido Satanás, y a todos sus siervos en los cielos y en la tierra, de manera que Dios el Más Perdonador y el Más Misericordioso dijo:
{قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّـهِ ۚ إِنَّ اللَّـهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿٥٣﴾ وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ ﴿٥٤﴾ وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ ﴿٥٥﴾ أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّـهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ ﴿٥٦﴾ أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّـهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ﴿٥٧﴾ أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٥٨﴾ بَلَىٰ قَدْ جَاءَتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ ﴿٥٩﴾}
صدق الله العظيم
[الزمر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 39, versículos: 53-59
****

Por el amor de Dios,
¿puede un padre decir a sus hijos cuando está muy enojado con ellos: “Hijos míos”?
Pero miren a Dios, el Más Misericordioso de los misericordiosos, que es lo que dice a pesar de Su intensa ira contra Sus siervos criminales, y dice:
{يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّـهِ ۚ إِنَّ اللَّـهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿٥٣﴾}
صدق الله العظيم
[الزمر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 39, versículo: 53.
****

¿No veis cuán Grandiosa es la misericordia de Dios el Grandioso, el que está asentado en Su Grandioso trono, Glorificado sea Él, el Altísimo?
¡Y lamentablemente no lo valoraron como merece ser valorado!
¿Acaso mi Grandioso Señor el Único, no se merece que lo amemos más que a cualquier cosa que hay en esta vida mundana y en el más allá?
ya que fue Él Quien nos creó, nos formó, nos sustenta, nos perdona y nos concede su misericordia tanto en esta vida mundana como en el más allá. Gloria a Dios mi Señor, el Perdonador, el Misericordioso.
¿Acaso la recompensa de la bondad no es la bondad misma?
¿Cómo podéis estar satisfechos con los adornos de la vida mundana y del placer del paraiso, oh Comunidad de los siervos del Misericordioso?
si supieras el placer deleitante en el que estamos, no tardaríais nada en sumaros a nosotros, y le estoy hablando del placer de la complacencia de Dios sobre Sus siervos, así que sigan Su complacencia y eviten caer bajo Su ira, y descubrirán que la complacencia de Dios sobre sus siervos es verdaderamente el placer más grandioso que el reino de la vida mundana y del más allá, y luego sabrán, mientras todavía están en esta vida mundana, que el placer de la complacencia de Dios sobre sus siervos es verdaderamente el placer deleitante más Grandioso que Su Paraíso, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ‎﴿١١٩﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 119.
****

y De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ‎﴿٧٢﴾‏}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 72.
****

Oh mis amados de mi corazón por el amor de mi Señor, no hagan desesperar a la gente de la misericordia de Dios, no importa cuántos pecados conozcáis, sabed que Dios perdona todos los pecados, así que aconséjalos de la mejor forma posible y guiadlos al verdadero camino de Dios con sabiduría y buena exhortación.

Les doy un ejemplo de una pequeña historia que le pasó al Imam Mahdi en uno de los países en los que se permite el consumo de bebidas alcohólicas:
::::::::::
[[Pasé por un restaurante y al lado había una cafetería que parecía ser de las que venden bebidas alcohólicas, y encontré a un hombre borracho sentado en una silla al lado de una mesa, y las mesas estaban afuera al borde de la calle y luego me senté en una silla que estaba al lado de la mesa de ese hombre que estaba bajo los efectos del alcohol sobre una silla que estaba frente a él, y lo saludé con la mano, y Él extendió su mano y me saludó, y dijo:
“Hola, ¿me conoces para poder saludarme?”
entonces le dije;
“ Más bien, juro por Dios, que soy tu hermano, y tú y yo somos descendientes de un solo hombre y una sola mujer.”
¡Entonces el hombre se quedó asombrado de lo que dije! y luego me dijo:
“¿Te has vuelto loco? ¿Cómo puedes ser mi hermano si no te conozco?”
Entonces le dije:
“ ¿No somos tú y yo descendientes de un solo hombre y una sola mujer?
Y son nuestro padres Adán y nuestra madre Eva?!”
Luego se rio en voz muy alta hasta el punto que me hizo reír con él, y luego fui al restaurante y pedí la cena para los dos juntos, y luego le juré para que aceptará mi invitación y le juré por Dios Todopoderoso que no quiero de Él ni retribución ni agradecimiento, y dijo:
“Más bien pagaré la mitad del costo de la cena.”
Entonces le dije:
“ No, juro por mi Señor, que no, entonces cenó conmigo, pero después de cenar llenó una copa de vino y me la acerco.”
Entonces le dije:
“ que esto está prohibido en nuestra religión.”
Entonces dijo:
“¿Y cuál es tu religión?”
Dije:
“Mi religión es el Islam.”
Él me contesto:
“ Hombre, todos somos musulmanes, pero Dios dijo:
"Evitad el alcohol”
, y no lo llego a prohibir".”
Le dije:
“¡Pensé que eras cristiano pero resulta que eres un musulmán!
Que Dios te bendiga
¿Acaso no sabes que cuando Dios nos pide evitar algo en su libro se considera una de las formas más severas de prohibición, como el hecho de prohibir la adoración de ídolos fuera de Dios?
Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّـهِ لَهُمُ الْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ ﴿١٧﴾ الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ ۚ أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّـهُ ۖ وَأُولَـٰئِكَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿١٨﴾}
صدق الله العظيم
[الزمر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 39, versículos: 17-18.
****

Entonces el hombre dijo:
“¿Entonces el alcohol está prohibido de la misma forma en que está prohibido la adoración de Satanás?”
y entonces me sorprendió cuando cogió la botella y la arrojó contra una pared cerca del costado del camino, al chocar con la pared se rompió y se esparció por el suelo, y despues se levantó y recogió con las manos los cristales esparcidos para no dañar a los que paseaban por alli, y luego fue a un contenedor de basura que estaba cerca de mí y tiró el vaso en él, y al volver me dio un beso en la cabeza y quiso agacharse para besarme los pies, y no le deje agachar.
y entonces le dije:
“Teme a Dios y no hagas eso.”
Él dijo:
“¿Como quieres que te recompensé?”
luego le dije:
“Mi recompensa es que te salves del infierno y te arrepientas ante Dios de forma definitiva.”
y después el hombre alzó sus manos hacia su Señor y mientras le suplicaba, con los ojos llenos de lágrimas, entonces le pedí permiso para marcharme, y no me dejó ir sino con gran dificultad, quiso que lo acompañara al hotel donde Él estaba alojado, y no quería separarse de mí en absoluto.]]
Fin de la historia.
:::::::::::::::

Entonces recordé las palabras de mi Señor:
{ادْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ۖ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ}
صدق الله العظيم
[النحل:125]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 16, versículo: 125.
****

Así que imagínense, mis hermanos Ansar, si al verlo bebiendo alcohol en la calle le llego a decir en voz alta:
“¡Teme a Dios, borracho!”
¿Acaso creen que le puedo guiar de esta manera?
y por eso, adhiéranse a la sabiduría en el llamado a Dios y no sean repeladores de la gente y sean misioneros de anunciar buenas noticias de parte de Dios y sed misericordiosos con los mundos, oh partidarios del Imam al Mahdi; oh comunidad de aquellos que llaman a la paz mundial entre los pueblos de la humanidad, ya sean musulmanes o incredulos, ¡Juro por Dios, que no guiarán nunca a las naciones mientras reprendeis a la gente con palabras duras, o les forzais poniendoles las espadas en el cuello! No que va, y juro por mi Señor, que no los guiarñeis sino con sabiduría y buenos consejos, como Dios os ha mandado en el decreto de su Libro en las palabras de Dios Todopoderoso:
{ادْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ۖ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ}
صدق الله العظيم
[النحل]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 16, versículo: 125.
****

Qué hermosos son los mandamientos de Dios, y qué bondadoso y gentil es Dios, y qué misericordioso es Dios, el más Misericordioso de todos los Misericordiosos, Glorificado sea Él, El Altísimo, El Exaltado.

Y que la paz, la misericordia y las bendiciones de Dios sean con vosotros, y que la Paz sea con nosotros y con los justos siervos de Dios.
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de dios.
Alabado sea Dios ,el Señor de los mundos.
Vuestro Hermano.
El Imam Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani
____________________

اقتباس المشاركة: : https://mahdialumma.xyz/showthread.php?p=4956