المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Supremo discorso scritte dal Mahdi Atteso a proposito del Libro "Che Allah rivela il tuo velo ô AlKashif poiché non hai visto la verità"



Admin
22-05-2024, 08:09 PM
L'Imam Al-Mahdi Nasser
Muhammad Al-Yemeni (il Mahdi Atteso)
02 - 08 - 1429 (Anno dell'Egira)
05- 08 - 2008 d.C
01:13 a.m.
(secondo il calendario ufficiale e l'ora della Madre delle città La Mecca)
_______________


Supremo discorso scritte dal Mahdi Atteso a proposito del Libro.
"Che Allah rivela il tuo velo, ô Al-Kashif, poiché non hai visto la verità".



In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso. Pace sugli Inviati e lode ad Allah, Signore dei mondi. Prosegui pure..

Che Allah rivela la tua copertura, ô Al-Kashif, infatti non vedrai mai la verità a meno che Allah non rimuova il velo nascosto dal tuo cuore, che ha impedito la tua visione della verità al punto da negare il Nome Supremo di Allah.
E giuro per Allah, il Magnifico , che se sapessi con certezza assoluta che il compiacimento di Allah è una Beatitudine più grande del Paradiso della beatitudine stesso, non avresti negato la verità.

E ho già dichiarato in precedenza che nessuno mi crederà veramente nella realtà del Nome Supremo di Allah tranne chi ha conoscenza certa che il compiacimento dell'anima di Allah verso il Suo servo è la Suprema Beatitudine sopra il Paradiso.

Poiché Al-Kashif non ha visto che il compiacimento di Allah è una Beatitudine più grande della beatitudine del Paradiso, quindi ha negato la realtà del Nome Supremo di Allah, che Allah ha designato come attributo del compiacimento della Sua anima verso i Suoi servi. E Allah è testimone di ciò che dico e il mio garante. Quindi, coloro che sanno e coloro che non sanno sono uguali?

Certamente, ô Al-kashif, io non parlo di Allah con supposizioni che non soddisfano la verità; piuttosto vi porto la prova del fatwa con verità dal chiaro Corano Magnifico. In effetti, i nomi di Allah sono le sue qualità: Egli è l'Onnipotente, e tu, ô Al-Kashif, vedi l'attributo della Sua potenza nella realtà; Egli è anche il Misericordioso, e vedi la l'attributo della Sua misericordia sui servitori; Egli è la Beattitudine , e vedi l'attributo della Beattitudine nel compiacimento dell'anima di Allah verso di te.

Ma questo aggettivo non lo vedi come qualcosa di tangibile nella realtà visibile, bensì come una verità sensoriale percepita nel cuore del servo che ha ottenuto il compiacimento del suo Signore, quindi Allah lo fornisce uno spirito da Lui, e quello spirito è il compiacimento dell'anima del Signore verso il Suo servo.

E giuro per il Signore dei mondi che coloro ai quali Allah non ha dato lo spirito del compiacimento dell'anima di Allah durante questa vita terrena non appartengono al partito di Allah e non hanno mai conosciuto la vera realtà del compiacimento di Allah e Allah non li ama e loro non Lo amano.

E tu, ô Al-Kashif, mai e poi mai conoscerai la vera realtà del compiacimento del tuo Signore in Sé stesso finché Allah non diventi più amato per te della tua madre, del tuo padre, dei tuoi figli e del regno di questo mondo e dell'aldilà. Questo perché la Beatitudine Suprema si trova nell'amore per Allah, nella Sua vicinanza e nel Suo compiacimento. Se Allah non ti concederà la vera realtà del Suo Supremo Nome, che ha reso un aggettivo del Suo compiacimento sul Suo servo, quindi non apprezzerai Allah come merita di essere apprezzato, ovvero non conoscerai Allah adeguatamente . Pertanto, non crederai alla fatwa del Mahdi atteso, Nasser Mohammad Al-Yemeni, riguardo alla verità sul Nome Supremo di Allah.

Questa è perché lo spirito del compiacimento di Allah viene concesso solo al Suo partito, e quindi essi conoscono con certezza che l'amore per Allah, la Sua vicinanza e il compiacimento della Sua anima sono la Beatitudine Suprema sopra tutte le beattitudine e conoscono la vera realtà della qualità del compiacimento di Allah in Sé stesso mentre sono ancora in questa vita terrena. Ed essi sono il partito di Allah di questa nazione e non smentiranno la verità. Sono testimoni di ciò, avendo trovato che l'amore di Allah per i Suoi servi e il Suo compiacimento in Sé stesso sono la Beatitudine Suprema sopra qualsiasi altra beatitudine, perché conoscono la grandezza del loro amore per il loro Signore, e quelli sono il partito di Allah a cui Egli fornisce lo spirito del compiacimento della Sua anima mentre sono ancora in questa vita mondana. A conferma delle parole di Allah l'Altissimo :
{لَا تَجِدُ قَوْماً يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آباءهم أَوْ أَبْنَاءهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ أُوْلَئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالدّين فِيهَا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ أُوْلَئِكَ حِزْبُ اللَّهِ إلا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (22)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 58, Surah:
Al-Mujadila, il versetto: 22].

Riflettete quindi sul detto di Allah l'Altissimo:
{أُوْلَئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico,

Questo è ciò che intendo, ô Al-Kashif; è che il Nome più Supremo di Allah lo ha reso un'aggettivo del compiacimento della Sua anima, quindi Egli fornisce loro lo spirito del Suo compiacimento affinché sentano una Beatitudine psicologica, che non ha pari. Questa è l'attributo del compiacimento di Allah in Sé stesso verso i Suoi servi; questo è il Nome Supremo di Allah.

Come puoi sentire veramente che il compiacimento di Allah in Sé stesso è una Beatitudine senza pari, se Allah non ti ha concesso lo spirito del Suo compiacimento?!
Per conoscere con certezza di aver guadagnato l'amore di Allah, la Sua vicinanza e il compiacimento della Sua anima, devi necessariamente ricevere la buona notizia da Allah in questa vita terrena fornendoti lo spirito del compiacimento dell'anima di Allah .
E se questo spirito non ti è concesso in questa vita, Allah non te lo concederà nell'aldilà.

E lo spirito del compiacimento di Allah in Sé stesso verso i Suoi servi, Allah lo concede loro mentre sono ancora in questa vita, perché essi hanno amato Allah più dei loro genitori, figli, coniugi, ricchezze, familiari, infatti l'amore più caro alle loro anime è Allah. Allah conosce ciò che è nei loro cuori, li ama, li avvicina a Sé, e si compiace di loro, quindi li conceda lo spirito del compiacimento della Sua anima. Questo è in conferma delle parole di Allah l'Altissimo:
{أُوْلَئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 58, Surah:
Al-Mujadila, il versetto: 22].

Questo è il Nome Supremo di Allah, che Allah ha reso un'attributo del Suo compiacimento in Sé stesso verso i Suoi servi, concedendoli uno spirito proveniente da Lui. Questo spirito è lo Spirito del Compiacimento [Ruh-Ar-Rudhwen] che discende nel cuore. Non significa che Allah scenda nel cuore del Suo servo, glorificato e sublime sia. Piuttosto, Allah sostiene il Suo servo con lo spirito del Suo compiacimento in Sé stesso , inviandolo al cuore del servo che ha vinto il Suo compiacimento. Di conseguenza, egli avverte tranquillità e serenità, una delizia spirituale che Allah utilizza per ristabilire la Sua pace e rassicurare il cuore, portando calma all'anima in modo che si senta a proprio agio, percependo una dolcezza nell'esistenza psicologica. Allah espande il suo petto con la luce del compiacimento, così egli è illuminato dalla luce del suo Signore.

Inoltre, coloro che sottraggono dal compiacimento del loro Signore, distratti dai loro beni, mogli, figli e dalla procreazione nella vita mondana, troveranno sé stessi all'opposto, confermando la parola di Allah l'Altissimo:
{فَمَن يُردّ اللّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلاَمِ وَمَن يُردّ أَن يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقاً حَرَجاً كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاء}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 6, Surah:
Al-An'am, il versetto: 125].

E quindi coloro che sottraggono dalla verità non mi crederanno mai perché non conoscono la verità di ciò che dice Nassir Muhammad Al-Yamani, poiché non sentono la verità di ciò che dice nelle loro anime, poiché non conoscono il loro Signore come lo conosce il chiamante alla credenza nella Beatitudine del compiacimento di Allah il Misericordio, Nassir Muhammad Al-Yamani, confermando il hadith di Muhammad, il Messaggero di Allah, che Allah preghi su di lui e la sua famiglia:
[La fede è yemenita e la saggezza è yemenita]
Ha detto il vero, la preghiera e la pace siano su di lui.


Ebbene il mio partito, sono solo quelli del partito di Allah, coloro che hanno creduto nella verità del Nome Supremo di Allah, riconoscendo che veramente Allah lo ha fatto essere un attributo del Suo compiacimento in Sé stesso sui Suoi servi. Costoro seguiranno l'Imam con il Ricordo chiarificante. Quanto a coloro che sottraggono dal Ricordo del loro Signore, troveranno in se stessi l'opposto di ciò che dichiara Nasser Muhammad Al-Yamani, il chiamante alla Beatitudine del compiacimento dell'anima del Misericordioso. E ribadisco il giuramento e dico: "giuro per la Beatitudine Suprema cioè il compiacimento dell'anima del Signore dei mondi, che non negheranno il segno di riconoscimento dell'Atteso Mahdi, che Allah ha posto nei loro cuori, tranne i ciechi dal loro Signore che non lo hanno valutato come dovrebbero. E quelli sono coloro che sottraggono dalla verità", confermando la parola di Allah l'Altissimo:
{فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتّبع هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى (123) وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ له مَعِيشَةً ضَنكاً وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى (124)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 20, Surah:
Ta-Ha, i versetti: 123 e 124].

Il cieco della visione è colui che non adora il suo Signore e non apprezza adeguatamente il Suo valore. Di conseguenza, Allah non gli conferisce lo spirito della Suo compiacimento, che è la luce che rivela la prova del Signore, ô fratello Al-Kashif. Questa è la luce della guida che, quando discende nei cuori, non permette mai all'adoratore di disobbedire al suo Signore. Ma questo spirito luminoso ha bisogno di carburante; se non gliene viene fornito, si spegne. Se il tuo cuore è immerso in un buio profondo in cui non vedi nulla, qual è il carburante per questo spirito luminoso? È la costante menzione di Allah; è attraverso il Ricordo di Allah che i cuori trovano tranquillità. Quanto a coloro che dimenticano Allah, Allah li dimentica deliberatamente, così come essi Lo hanno dimenticato.

Ô gente, giuro per la Suprema Beatitudine cioè il compiacimento dell'anima del mio Signore sui Suoi servi che io sono l'Imam Mahdi atteso, la verità dal vostro Signore. Vi invito ad Allah, quindi seguitemi: vi guiderò sulla via del Suo compiacimento affinché possiate ottenere un magnifico successo.

Ô sapienti della nazione, Allah mi ha veramente designato come il Suo vicario legittimo e il leader del Suo partito sulla terra, contro il falso Messia, l'Anticristo, il diabolico maledetto desperato della misericordia di Allah, e contro i suoi alleati che seguono una via che provoca l'ira di Allah, una via peggiore.

Ô sapienti della nazione, io e tutti coloro che adorano la Suprema Beatitudine del compiacimento di Allah, testimoniamo davanti ad Allah che vi invito al dialogo nel mio sito, la Tavola dell'Imam Mahdi per il dialogo. Per quanto riguarda la verità della mia chiamata del Mahdi atteso, è quella che invita le persone a una Beatitudine più grande della beatitudine di questo mondo e dell'aldilà, e vi prometto questo dal momento stesso in cui mi credete e mi seguite, come promessa non ingannevole. Questo è un adempimento della parola di Allah, l'Altissimo:
{قُلْ إِن كنتم تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 20, Surah:
Ta-Ha, i versetti: 123 e 124].

Ô adoratori di Allah, voi che amate Allah e che avete intrapreso il cammino verso il Suo compiacimento, siate i miei sostenitori per Allah e non negate la Beatitudine del Suo compiacimento, affinché non vi danneggiate..

E ô fratello Al-Kashif, se cerchi la verità, scoprerai la vera chiamata dell'Imam Mahdi e saprai che io sono la verità dal tuo Signore. Come puoi esserne assolutamente certo? Immagina che Allah non sia soddisfatto di te, e immagina questo mentre sei in solitudine con il tuo Signore e pregalo dicendo:
'Oh Allah, sono venuto a Te pentito e devoto, cercando il Tuo amore, la Tua vicinanza e il compiacimento della Tua anima, poiché mi hai creato per essere un servo per il Tuo compiacimento, e sono venuto a Te per raggiungere questo obiettivo. Come posso riuscirci se non mi fornisci lo spirito del Tuo compiacimento?'
E rimani alla presenza del tuo Signore, non alzarti dal tuo posto finché non ti risponderà. Non ci vorrà molto, anzi, troverai che il tuo Signore ti accoglie. Come puoi sapere questo? Ti indicherò il segno della realizzazione del compiacimento؛ se la luce del Suo compiacimento avvolge il tuo cuore, il tuo cuore si intenerirà, i tuoi occhi si riempiranno di lacrime e desidererai rimanere in quello stato per tutta la vita. Questo è lo Spirito del Compiacimento [Ruh-Ar-Rodhwan]; anche se il tuo cuore fosse più duro della pietra, esso sgorgherà acqua e le lacrime scorreranno dai tuoi occhi per ciò che avrai conosciuto della verità. E la verità è il tuo Signore, e tutto il resto è falso. In conferma della parola di Allah, l'Altissimo:
{وَإِذَا سَمِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ الحقّ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ (83)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 5, Surah:
AL-Ma'ida, il versetto: 83].

E ô fratello Al-Kashif, giuro per Allah, il cui compiacimento della Sua anima è la Beatitudine Suprema del Paradiso, che io sono l'Imam Mahdi atteso e vi invito, ô comunità dei musulmani e tutta l'umanità, a una Beatitudine Suprema che troverete più grande della beatitudine di questo mondo e dell'aldilà. Questa è la via del compiacimento di Allah, il Signore dei mondi; seguitela con me. Vi ho detto che è una Beattitudine Suprema più grande della beatitudine di questo mondo e dell'aldilà. Ô voi che credete nel magnifico Corano, credete al ben informato del Compassionevole e credete alla parola di Allah nel Corano che il compiacimento della Sua anima sui Suoi servi è una Beatitudine più grande della beatitudine del Paradiso. In conferma della parola di Allah, l'Altissimo:
{وَعَدَ اللّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالدّين فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ أَكْبَرُ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (72)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 9, Surah:
At-Tawba, il versetto: 72].

Come osi mentirmi, ô fratello Al-Kashif?! Non mi hai contraddetto affermando che il Nome Supremo di Allah è stato reso realtà per il Suo compiacimento; ma hai negato le parole del tuo Signore l'Altissimo dallo quale ti ha informato nel Suo inequivocabile Libro dicendo:
{وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ أَكْبَرُ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (72)}
Ha detto il vero Allah il Magnifico,

Guarda cosa ha menzionato Allah prima di questa affermazione e vedrai che parla della beatitudine del Paradiso e quindi descrive come la Beatitudine del compiacimento della Sua anima sui Suoi servi sia una Beatitudine più grande della beatitudine del Paradiso. Se ritieni che questa chiara affermazione abbia un altro significato, guidami verso di esso se sei sincero!

E giuro per il Signore dei mondi, che se si riunissero tutti gli sapienti musulmani, dai primi agli ultimi, non sarebbero in grado di fornire un'interpretazione di questo versetto più giusta di quella di Nasser Muhammad Al-Yemeni, poiché dopo la verità non c'è altro che l'errore. Dopo il compiacimento di Allah non c'è altro che la Sua ira, e cerchiamo rifugio presso Allah dalla Sua ira attraverso il compiacimento, l'amore e la vicinanza a Lui. In verità, il mio Signore è il Perdonatore, il Misericordioso.

E tu, ô Al-kashif, perché Allah ti ha creato? So già la tua risposta: mi dirai 'per adorarLo'. Allora ti risponderò: lo adori per ottenere il suo compiacimento? E mi risponderai: 'Sì'. Allora ti chiederò: perché vuoi il compiacimento del tuo Signore? Se mi risponderai: 'Perché mi faccia entrare nel Suo Paradiso'. Allora il Mahdi atteso ti risponderà: Allah ti ha creato per il Paradiso o ti ha creato per Sé stesso? E tu mi risponderai: 'Allah mi ha creato per Sé stesso'. Allora ti dirò: perché adori il Paradiso e le fanciulle dai grandi occhi neri? E tu mi dirai: 'Mi rifugio in Allah, io adoro il compiacimento del mio Signore'. Allora ti risponderò: non hai adorato Allah come dovrebbe essere adorato, perché hai preso il Suo compiacimento come "mezzo" per raggiungere l'obiettivo, che è il Paradiso e le fanciulle dai grandi occhi neri. Mi stupisco di voi ô adoratori del Paradiso e dell fanciulle dai grandi occhi neri! Allah vi ha creati per il Paradiso e le fanciulle dai grandi occhi neri, o ha creato il Paradiso e le fanciulle dai grandi occhi neri per voi e ha creato voi per Sé stesso? Non adorate Allah come dovrebbe essere adorato? Avete reso la saggezza della vostra creazione quella di farvi entrare nel Suo Paradiso e salvarvi dal Suo Fuoco, ma Allah ha detto nel Suo Libro inequivocabile:
{وَمَا خَلَقْتُ الجنّ وَالْإِنسَ إلا لِيَعْبُدونِ (56)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 51, Surah:
Adh-Dhariyat, il versetto: 56].

Quindi, avete sbagliato il "mezzo" , ô voi tutti i pii, poiché avete preso il compiacimento dell'anima di Allah come "mezzo" per raggiungere l'obiettivo, che è il Paradiso e le fanciulle di grandi occhi neri.

E la chiamata del Mahdi atteso non differisce da quello di tutti i profeti e messaggeri se non in questo: loro invitano le persone ad adorare Allah affinché le faccia entrare nel Suo Paradiso e le salvi dal Suo Fuoco. Tuttavia, hanno sbagliato il "mezzo", poiché hanno preso il compiacimento dell'anima di Allah come "mezzo" per raggiungere l'obiettivo, che è il Paradiso e le fanciulle dai grandi occhi neri, nonostante Allah abbia creato il Paradiso e le fanciulle dai grandi occhi neri per loro e li abbia creati per Sé stesso. Quindi, non avete stimato Allah come merita di essere stimato.

Ma continuate ad essere in disaccordo , ô comunità dei pii e tutta l'umanità, poiché non avete adorato Allah come Egli merita di essere adorato, non realizzando così la saggezza della vostra creazione. Non la realizzerete fintanto che prendete il compiacimento dell'anima di Allah, la Suprema Beatitudine , come "mezzo" per raggiungere la beatitudine minore.
La saggezza della vostra creazione non sarà compiuta finché non adorate Allah come dovrebbe essere adorato, senza prendere il compiacimento della Sua anima come "mezzo" per ottenere beattitudine minore, ma per ottenere il Suo amore, la Sua vicinanza e il Suo compiacimento. Siate certi che il Suo amore, la Sua vicinanza e il Suo compiacimento sono Beatitudine più grande del Paradiso e delle fanciulle dai occhi neri. Seguite dunque il ben formato dal Misericordioso, e vi guiderò verso il sentiero della Beatitudine Suprema, più grande del Paradiso della beatitudine; questo è il compiacimento dell'anima di Allah su di voi, se amate Allah, seguitatemi, vi amerà Allah. A conferma delle parole di Allah, l'Altissimo:
{يَا أيّها الَّذِينَ آمنوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَخَافُونَ لَوْمَةَ لآئِمٍ ذَلِكَ فَضْلُ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ (54)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 5, Surah:
Al-Ma'ida, il versetto: 54].

Se non mi seguite, continuerete ad essere in disaccordo , tutti i pii e tutta l'umanità, e non realizzerete l'obiettivo per cui Allah vi ha creati, e Allah non è adorato come Egli merita di essere adorato, tranne da parte dal Mahdi Atteso da tutta l'umanità. Questo conferma le parole di Allah, l'Altissimo:
{وَلَوْ شَاء ربّك لَجَعَلَ النّاس أُمَّةً وَاحِدَةً وَلاَ يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ (118) إلا مَن رَّحِمَ ربّك وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ ربّك لأَمْلأنَّ جهنّم مِنَ الجنّة وَالنّاس أَجْمَعِينَ(119)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 11, Surah:
Hud, i versetti: 118 e 119]

Pertanto, riflettete su questo chiaro versetto riguardo al Mahdi Atteso, che è l'unico ad aver adorato Allah come dovrebbe essere adorato. Lui non ha preso il compiacimento dell'anima di Allah che è la Suprema Beatitudine come "mezzo" per ottenere la beatitudine minore come il Paradiso e le fanciulle dai grandi occhi neri, o per raggiungere il più alto e nobile grado che dovrebbe essere riservato solo ad un'unico adoratore di Allah. Infatti, tutti i ravvvicinati di Allah, i Profeti e i Messaggeri sperano che sia lui, e per questo si competano verso il Misericordioso per vedere chi è il più ravvicinato.

Purtroppo, la maggior parte dei credenti li invoca oltre ad Allah, sperando nella loro intercessione davanti a Lui, così associando altri ad Allah. Avrebbero dovuto competere con loro per avvicinarsi al loro Signore, poiché Allah non è esclusivo dei ravvicinati tra Profeti e Messaggeri; essi sono servi e noi siamo servi, e abbiamo il diritto di adorare Allah insieme. Chi vuole, cerca "un mezzo" verso il suo Signore. Ma purtroppo, la maggior parte delle persone non crede in Allah se non associando altri a Lui, invocando i Suoi servi ravvicinati. Allah, l'Altissimo, ha detto:
{قُلِ ادْعُواْ الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ فَلاَ يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ وَلاَ تَحْوِيلاً (56) أُولَـئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى ربّهم الْوَسِيلَةَ أيّهم أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ إِنَّ عَذَابَ ربّك كَانَ مَحْذُوراً (57)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 17, Surah:
Al-Isra, i versetti: 56 e 57]

Ebbene, ô voi comunità dei giusti credenti e tutti i miscredenti, non avete adorato Allah come Egli merita di essere adorato e continuate ad essere in disaccordo. Alcuni di voi adorano la vita mondana e questo è il limite della loro conoscenza, distogliendo dallo scopo per cui Allah li ha creati. Altri tra di voi adorano il Paradiso e le fanciulle dai grandi occhi neri, prendendo il compiacimento di Allah come "mezzo" per raggiungere l'obiettivo. Quindi, continuate ad essere in disaccordo e non avete adorato Allah come Egli merita di essere adorato. Qui giunge il giudizio giusto di Allah su tutti i jinn e gli uomini con il Fuoco dell'Inferno. A conferma delle parole di Allah, l'Altissimo:
{وَلَوْ شَاء ربّك لَجَعَلَ النّاس أُمَّةً وَاحِدَةً وَلاَ يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ (118) إلا مَن رَّحِمَ ربّك وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ ربّك لأَمْلأنَّ جهنّم مِنَ الجنّة وَالنّاس أَجْمَعِينَ(119)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 11, Surah:
Hud, i versetti: 118 e 119]

E questo sarebbe nel giorno durante il quale sarete interrogati riguardo alla Beatitudine per cui siete stati creati, che è stato reso realtà del compiacimento dell'anima di Allah. Non avete realizzato lo scopo per cui siete stati creati, voi tutti, credenti e miscredenti, che siete in disaccordo. Alcuni hanno associato altri ad Alah, e altri non hanno adorato Allah come Egli merita di essere adorato. Perciò giungerà il giudizio di Allah su tutti i jinn e gli uomini, e lo sentirete tutti, a conferma delle parole di Allah, l'Altissimo:
{وَلاَ يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ (118) إلا مَن رَّحِمَ ربّك وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ ربّك لأَمْلأنَّ جهنّم مِنَ الجنّة وَالنّاس أَجْمَعِينَ (119)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 11, Surah:
Hud, i versetti: 118 e 119]

E quel giorno del grande terrore dei giusti e dei miscredenti, ma non colpirà i giusti con alcun male, nonostante il loro spavento. Infatti, non li addolorerà il grande terrore che coinvolgerà tutti coloro che sono nei cieli e sulla terra. A conferma delle parole di Allah, l'Altissimo:
{وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الأرض إلا مَن شَاء اللَّهُ وَكلّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ (87)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 27, Surah:
An-Naml, il versetto: 87]

E quello è il Mahdi atteso, colui che è eccezionalmente escluso e che non sarà colpito dal grande terrore, poiché ha adorato Allah come Egli merita di essere adorato. Allah gli ha concesso il regno del mondo e dell'Aldilà. So che queste parole sono molto pesante, ma sono in grado di confutarvi con il chiaro e magnifico Corano, con il permesso di Allah, l'Unico, il Dominatore. E in quel giorno, il giorno della dichiarazione del risultato generale, sarà chiaro se: lo scopo della creazione di jinn, uomini e angeli è stato raggiunto?

E vi risponderò con il permesso di Allah con verità e dirò: No, nessuno lo ha realizzato tranne uno, ed è il Mahdi Atteso. Egli ha ottenuto l'onore del più alto e nobile grado per essere il vicario di Allah sul regno di ogni cosa, ed è l'unico a cui è permesso parlare davanti ad Allah. Ma non intercederà per loro, piuttosto argomenterà con Allah riguardo alla Sua Beatitudine Suprema. E Allah gli dirà: 'Non ti ho reso il Mio vicario totale su tutto il regno?' E il Mahdi atteso risponderà: 'Mi rifugio in Te, mio Signore, dal essere soddisfatto di tale beatitudine; piuttosto, desidero la Beatitudine Suprema di quello.' Per questo Allah ha creato tutta creatura, e vi abbiamo insegnato che la Beatitudine Suprema è il compiacimento dell'anima di Allah. E come può essere soddisfatto in Sé Stesso se non fa entrare ogni cosa nella Sua misericordia?

Quanto ai miscredenti non avranno parola dal Compassionevole nel Giorno del Giudizio e non sarà concesso loro di scusarsi. Allo stesso modo, tutti i pii non avranno parola dal Compassionevole nel Giorno del Giudizio poiché hanno sbagliato il "mezzo", prendendo la Suprema Beatitudine del compiacimento dell'anima di Allah, per la quale sono stati creati, come "mezzo" per ottenere la beatitudine minore del paradiso e delle fanciulle dai grandi occhi neri.

Invece Allah non li ha creati Allah per il Paradiso e le fanciulle dai grandi occhi neri, ma li ha creati per Sé stesso e ha creato il Paradiso e le fanciulle dai grandi occhi neri per loro. Questo è stato il loro errore e non hanno realizzato lo scopo per cui sono stati creati.

Allo stesso modo, gli angeli vicini sono stati tentati dal grado elevato nel vicariare il regno sugli angeli, i jinn e gli esseri umani, lo stesso grado che Allah aveva dato ad Adamo affinché fosse il suo vicario sugli angeli, i jinn e gli esseri umani della sua discendenza. Tuttavia, Adamo non conosceva Allah adeguatamente, e il Paradiso è stato la sua tentazione. Se avesse saputo che il compiacimento dell'anima del suo Signore era più grande della beatitudine del Paradiso in cui si trovava, non avrebbe disobbedito al comando del suo Signore. Ma Satana lo temeva per la beatitudine in cui si trova:
{فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدم هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَى (120)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 20, Surah:
Ta-Ha, il versetto: 120]

{وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَـذِهِ الشَّجَرَةِ إلا أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالدّين (20)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 7, Surah:
An-A'raf, il versetto: 20]

Quindi, se Adamo avesse saputo che la Beattitudine del compiacimento dell'anima del suo Signore è una Beatitudine più grande di quello in cui si trovava, non avrebbe desiderato rimanere in quel piacere per essere tra i perpetui. Ha mangiato dal albero desiderando rimanere in questa beatitudine, quindi, non meritava il grado del vicariato, e per questo fallì miseramente e non trovò alcuna determinazione, e così anche per gli angeli ravvicinati, il grado elevato era una tentazione per loro:
{وَإِذْ قَالَ ربّك لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأرض خَلِيفَةً قَالُواْ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاء وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ(30) وَعَلَّمَ آدم الأسماء كُلَّهَا ثمّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلاَئِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأسماء هَـؤُلاء إِن كنتم صَادِقِينَ (31) قَالُواْ سبحانكَ لاَ عِلْمَ لَنَا إلا مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ (32) قَالَ يَا آدم أَنبِئْهُم بأسْمَائِهم فَلَمَّا أَنبَأَهُمْ بِأسْمَائِهم قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالأرض وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كنتم تَكْتُمُونَ (33)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 2, Surah:
Al-Baqara, i versetti: da 30 a 33]

E gli angeli polemizzano il loro Signore perché vedevano che uno degli angeli dovrebbe godere di questo onore come vicario nel regno, per questo dissero:
{وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ (30)}
Ha detto il vero Allah il Magnifico,

E per questo, Allah ha qualcosa dentro di sé riguardo ai Suoi angeli ravvicinati che lodavano il loro Signore e Lo santificavano, prendendo il Suo amore, la Sua vicinanza e il compiacimento della Sua anima come "mezzo" per raggiungere l'obiettivo più alto, che è il grado elevato del vicariato nel regno. Tuttavia, gli angeli del Misericordioso si resero conto che Allah ha qualcosa dentro di sé riguardo loro solo quando Allah presentò loro i suoi successori tra i discendenti di Adamo, e disse:
{وَعَلَّمَ آدم الأسماء كُلَّهَا ثمّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلاَئِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأسماء هَـؤُلاء إِن كنتم صَادِقِينَ (31)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 2, Surah:
Al-Baqara, il versetto: 31]

A questo punto, gli angeli capirono di aver deviato dalla via della verità e lo compresero attraverso le parole del loro Signore rivolte a loro, negando che fossero più degni di ciò e affermando che non avevano adorato Allah come meritava di essere adorato. Perciò Allah disse loro:
{أَنبِئُونِي بِأسماء هَـؤُلاء إِن كنتم صَادِقِينَ (31)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 2, Surah:
Al-Baqara, il versetto: 31]

Dunque, o comunità di sapienti della nazione, è chiaro che tutti i miscredenti non avranno il permesso di parlare al Misericordioso nel Giorno del Giudizio perché non credevano nel loro Signore. Allo stesso modo, tutti i timorati giusti tra gli uomini, i jinn e gli angeli non avranno il permesso di parlare al Misericordioso perché non hanno adorato Allah come meritava di essere adorato. L'unico che parlerà con il Misericordioso sarà il Mahdi Atteso, che ha adorato Allah come meritava di essere adorato. E Allah l'Altissimo ha detto:
{إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازاً (31) حَدَائِقَ وَأَعْنَاباً (32) وَكَوَاعِبَ أَتْرَاباً (33) وَكَأْساً دِهَاقاً (34) لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلَا كِذَّاباً (35) جَزَاء مِّن ربّك عَطَاء حِسَاباً (36)ربّ السماوات وَالأرض وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَاباً (37) يَوْمَ يَقُومُ الرُّوح وَالْمَلَائِكَةُ صَفّاً لَّا يَتَكَلَّمُونَ إلا مَنْ أَذِنَ له الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَاباً (38) ذَلِكَ الْيَوْمُ الحقّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى ربّه مَآباً (39) إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَاباً قَرِيباً يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كنت تُرَاباً (40)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 78, Surah:
An-Naba, i versetti: da 31 a 40]

Quindi, perché no sarà permesso a tutti i timorati di parlare a loro Signore? Allah l'Altissimo ha detto:
{إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازاً (31) حَدَائِقَ وَأَعْنَاباً (32) وَكَوَاعِبَ أَتْرَاباً (33) وَكَأْساً دِهَاقاً (34) لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلَا كِذَّاباً (35) جَزَاء مِّن ربّك عَطَاء حِسَاباً (36) ربّ السماوات وَالأرض وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَاباً (37)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 78, Surah:
An-Naba, i versetti: da 31 a 37]

Allo stesso modo, gli angeli ravvicinati, compreso il fidato Gabriele, non hanno il permesso di parlare al Compassionevole. E Allah l'Altissimo disse:
{يَوْمَ يَقُومُ الرُّوح وَالْمَلَائِكَةُ صَفّاً لَّا يَتَكَلَّمُونَ إلا مَنْ أَذِنَ له الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَاباً (38) ذَلِكَ الْيَوْمُ الحقّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى ربّه مَآباً (39) إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَاباً قَرِيباً يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كنت تُرَاباً (40)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 78, Surah:
An-Naba, i versetti: da 38 a 40]

Questo è il caso del vero Mahdi Atteso scelto dal vostro Signore, che ha adorato Allah come meritava di essere adorato. Mentre tutti gli altri hanno sbagliato il "mezzo" e lo hanno considerato come obiettivo da ottenere, mentre il Mahdi atteso ha considerato quel mezzo come strumento per raggiungere l'obiettivo, che è che Allah sia soddisfatto in Sé stesso.

E io so, o comunità di sapienti della nazione, che questa è una grande affermazione, quindi rilassatevi, e tra di noi c'è una sola cosa: io non rivendico la divinità. Non è appropriato per me che Allah mi conceda la conoscenza del Libro, così da dire alle persone di invocarmi invece di Allah. Mi rifugio in Allah dal dire ciò che non mi spetta, ma vi invito a adorare Allah come Egli merita di essere adorato. Non considerate la Beatitudine del Suo compiacimento come "mezzo" per ottenere la beatitudine del Paradiso o l'alto grado del vicariato nel regno, poiché Allah non vi ha creato per tutto questo, ma ha creato i cieli e la terra e tutto ciò che contengono per voi e vi ha creato per Lui, in conferma di quanto dice Allah, l'Altissimo:
{وَمَا خَلَقْتُ الجنّ وَالْإِنسَ إلا لِيَعْبُدونِ (56)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 51, Surah:
Adh-Dhariat, il versetto: 56]

E io, il Mahdi Atteso, vi invito ad adorare Allah, il mio Signore e il vostro Signore, come Egli merita di essere adorato. Prenderete la Beatitudine del Suo compiacimento come via con me, oppure attirerò ora la vostra rabbia totale e mi vedrete sull'errore e la chiara deviazione?! Allora mostratemi la mia deviazione, se siete sinceri! O state adorando i Messageri e i Profeti? Ecco perché mi vedrete chiaramente deviato, perché avete lasciato Allah ai Messaggeri e ai Profeti per competere su chi di loro è più vicino a Lui, ma quanto a voi, considerate che non avete alcun diritto e volete che intercedano per voi davanti ad Allah!

E giuro per il Signore dei mondi che il permesso di intercessione non è concesso se non al Mahdi Atteso. No, e non intercederò mai per voi davanti al mio Signore. Mi rifugio in Allah dall'essere tra gli ignoranti. Come potrei intercedere davanti a Colui che è più misericordioso verso i Suoi servi di quanto lo sia io!

Ma il mio Signore mi permette di pronunciare solo la verità, affinché io possa argomentare con Lui nel raggiungimento della mia Beattitudine Suprema, che è vederLo soddisfatto in Sé stesso e non rammaricato per i Suoi servi. Per la mia conoscenza del Rammarico del mio Signore per i Suoi servi, poiché è più misericordioso verso di loro di quanto lo sia io, ho quindi proibito a me stesso il Paradiso fino a quando Allah non mi concederà la Suprema Beattitudine, che è vederLo soddisfatto in Sé stesso. E come può Allah essere soddisfatto in Sé stesso se tutto non è incluso nella Sua misericordia?
Poi viene l'intercessione solo da Allah, e dirà solo al Mahdi Atteso: "Entra tu e i Miei servi nel Mio Paradiso, poiché ho reso possibile per te la Beattitudine Suprema del compiacimento del tuo Signore." E qui sarà la sorpresa, quando la gente si chiederà reciprocamente: "Cosa ha detto il vostro Signore?" I giusti, che non saranno turbati dal grande terrore, risponderanno: "La verità, che è l'Altissimo, il Grande."
E Allah l'Altissimo dice:
{قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الأرض وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا له مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ (22) وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إلا لِمَنْ أَذِنَ له حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ ربّكم قَالُوا الحقّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ (23)}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 34, Surah:
Saba, i versetti: 22 e 23]

Questo è il Mahdi atteso, a cui Allah ha concesso il permesso di argomentare con il Suo Signore.
{وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إلا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ}
Ha detto il vero, Allah il Magnifico [Il Sacro Corano, il Capitolo: 34, Surah:
Saba, il versetto: 23]

E questo perché adora Allah per essere soddisfatto in Sé stesso, ma non chiede: "O Signore mio, accetta che io intercedo presso di Te per i Tuoi servi!" Mi rifugio in Allah; questo è un grave errore, non facciamo altro che aumentare il loro errore. E questo perché diranno: "Se non fosse stato per questo servo, saremmo danneggiati". Li annienti Allah! Quanto si sono traviati! Ma solo perché Allah è il più misericordioso dei misericordiosi, il Mahdi Atteso è stato istruito sul rammarico del Suo Signore per i Suoi servi, poiché Egli è il più misericordioso tra i misericordiosi. Quindi non distorcere le parole di Allah dai loro significati, o Al-Kashif. Oppure neghi che Allah sia il più misericordioso tra i misericordiosi? Se è così, come può non rammaricarsi per i Suoi servi? Teme Allah.

Questo è il discorso Supremo che l'Atteso Mahdi scrive a proposito il Libro, quindi non rinnegate della verità del Nome Supremo di Allah. Se lo fate, dunque non avete creduto che la Beatitudine del compiacimento di Allah sia superiore a quella del Paradiso, e Allah giudicherà tra me e tutti voi con giustizia, essendo il più veloce dei giudici.

Pace sia sugli inviati, e lode ad Allah Signore dei mondi.
Ha scritto questa dichiarazione Abd al-Naeem al-Adham [adoratore della Beatitudine Suprema]; l'Atteso Mahdi, Nasser Muhammad al-Yamani.
______________



======== اقتباس =========
اقتباس المشاركة: : https://mahdialumma.xyz/showthread.php?p=4054