المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : LImam Mahdi Atteso nega la dottrina dellintercessione dei servi davanti al Signore adorato



Admin
19-06-2024, 10:21 PM
L'Imam Al-Mahdi Nasser Muhammad Al-Yemeni (il Mahdi Atteso)
28 - 10 - 1432 (Anno dell'Egira)
27 - 09 - 2011 d.C
06:46 a.m.
(secondo il calendario ufficiale e l'ora della Madre delle città La Mecca).

[Per seguire il link della partecipazione originale della dichiarazione] (https://nasser-alyamani.org/showthread.php?p=20797)
https://nasser-alyamani.org/showthread.php?p=20797 (https://nasser-alyamani.org/showthread.php?p=20797)
____________


L'Imam Mahdi Atteso nega la dottrina dell'intercessione dei servi davanti al Signore adorato..


In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso, e che la pace e le benedizioni siano su mio nonno Muhammad, il Messaggero di Allah, e sulla sua puraficata famiglia, e su tutti i sostenitori del Allah l'Unico, il Dominatore Supremo, fino al Giorno del Giudizio, dopo di che..

Ô ospite chiamato Dhiya, ti vedo affermare l'intercessione dei servi davanti al Signore adorato! Tuttavia, Allah, glorificato sia, afferma che non conosce l'intercessione di un servo per un altro tra la gente dei cieli e della terra. Risponderemo a te e a coloro che credono nell'intercessione dei servi con una risposta da parte di Allah direttamente:
{وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ مَا لَا يَضُرُّ‌هُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَـٰؤُلَاءِ شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللَّـهِ قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللَّـهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْ‌ضِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِ‌كُونَ ﴿١٨﴾}

Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 10, surah: Yunus, versetto: 18].

In precedenza, l'Imam al-Mahdi ha già chiarito e ha confermato la completa negazione dell'intercessione dei servi per i servi davanti al Signore adorato. Questo messaggio verrà trasmesso a Dhiya e a coloro che associavano a causa della credenza nell'intercessione dei servi davanti al Signore adorato. Ecco ulteriori prove per confermare la negazione dell'intercessione dei servi per altri servi davanti al Signore adorato. Dovrebbe essere sufficiente per voi la risposta di Allah ai seguaci della dottrina dell'intercessione dei servi per altri servi davanti al Signore adorato, come dichiarato da Allah l'Altissimo:
{وَيَقُولُونَ هَـٰؤُلَاءِ شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللَّـهِ قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللَّـهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْ‌ضِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِ‌كُونَ ﴿١٨﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 10, surah: Yunus, versetto: 18].

Ma vi forniamo ulteriori dettagli tramite questa dichiarazione che abbiamo già scritto in precedenza, come segue:



L'Imam Al-Mahdi Nasser Muhammad Al-Yemeni (il Mahdi Atteso)
16- 04 - 1431 (Anno dell'Egira)
01- 04 - 2010 d.C
12:20 a.m.
(secondo il calendario ufficiale e l'ora della Madre delle città La Mecca)
_________


{وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّـهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ﴿٢٦﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico..


In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso, e pace su tutti gli inviati. Lode ad Allah, Signore dei mondi, io non faccio distinzione tra i Suoi messaggeri, e io sono tra i musulmani.

Pace e benedizioni di Allah siano su di te; E tu, ô interlocutore , sappi che io, l'Imam Mahdi, invio le mie preghiere e saluti al mio nonno Muhammad, il Messaggero di Allah, e alla sua purificata famiglia e ai suoi nobili compagni che lo seguirono con cuore e anima, e li saluto con un saluto rispettoso,

E Allah vi ha ha stabilito un decreto riguardo ai Suoi nobili compagni, coloro che hanno creduto e sostenuto Muhammad, il Messaggero di Allah, prima della vittoria e che hanno rafforzato la sua schiena durante i tempi di difficoltà prima della conquista definitiva di Mecca. Questi sono quelli su cui Allah ha elogiato tutti, come li ha elogiati nel Suo Libro decisivo, dicendo:
{مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّـهِ ۚ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّـهِ وَرِضْوَانًا ۖ سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ اللَّـهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا ﴿٢٩﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 48, surah: Al-Fath, versetto: 29].

E tra di loro c'è Abu Bakr al-Siddiq, veritiero tra i primi nobili degli Ansar, e tra i compagni del Messaggero di Allah, sia nell'anima che nel corpo. Allah menziona la sua compagnia nel Suo inequivocabile Libro, dicendo Allah l'Altissimo:
{إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللَّـهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّـهَ مَعَنَا ۖ فَأَنزَلَ اللَّـهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلَىٰ ۗ وَكَلِمَةُ اللَّـهِ هِيَ الْعُلْيَا ۗ وَاللَّـهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٤٠﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 9, surah: At-Tawba, versetto: 40].

Pertanto, io, l'Imam Mahdi, invio le mie preghiere su Abu Bakr e Umar e li saluto da parte del loro Signore, e parlo di loro con parole nobili che sono tra i primi nobili Ansar durante i tempi di difficoltà prima della chiara vittoria della conquista. Allah è soddisfatto di loro e loro sono soddisfatti di Lui, confermando le parole di Allah Altissimo.
{لَّقَدْ رَضِيَ اللَّـهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا ﴿١٨﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 48, surah: Al-Fath, versetto: 18].

Non è vero che Abu Bakr e Umar (che Allah sia soddisfatto di loro) erano tra i credenti che avevano promesso fedeltà ad Allah giurando essere fedele al messaggero di Allah sotto l'albero? E quindi, hanno raggiunto la Beatitudine del compiacimento di Allah. Questo è in accordo con la parola di Allah l'Altissimo:
{لَّقَدْ رَضِيَ اللَّـهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico.

Per quanto riguarda Muawiya ibn Abi Sufyan e suo figlio Yazid, è stato già stabilito nella verità del hadith che essi erano il gruppo ingiusto contro i pii. Non mi troverai mai a maledire alcun musulmano, anche se so che hanno commesso errori, tranne gli ipocriti che mostrano fede e nascondono miscredenza. Per il resto, il giudizio spetta ad Allah che conosce ciò che è nei loro cuori, quindi mi attengo alla parola di Allah l'Altissimo:
{تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ ۖ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١٤١﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 2, surah: Al-Baqara, versetto: 141].

E tu, ô genio, se sei veramente un genio, impegnati con l'Imam Mahdi a riunire i musulmani, guarire le loro ferite e purificare i loro cuori per unire le loro fila, affinché la loro forza cresca e li rendiamo, con il permesso di Allah, la migliore nazione mai creata per l'umanità. Non divideranno la loro religione in sette e partiti, poiché questo è proibito nel Libro di Allah secondo la parola di Allah l'Altissimo:
{وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَأُولَـٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١٠٥﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 3, surah: Àl-Imran, versetto: 105].

Conosci veramente il chiarimento del detto di Allah, l'Altissimo:
{وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ}؟
Queste sono le versetti inequivocabili per il vostro sapiente e il vostro ignorante, confermando la parola di Allah l'Altissimo:
{إِن تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُم مُّدْخَلًا كَرِيمًا ﴿٣١﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 4, surah: An-Nisa, versetto: 31].

Siate certi, tra i grandi peccati c'è il vostro disaccordo nella religione, che porta alla divisione dei musulmani in fazioni e partiti, causando loro fallimento e dispersione, proprio come accade attualmente. Questo è uno dei maggiori peccati che dovreste evitare: la divisione nella religione e la distruzione dell'unità dei musulmani. Per questo, Allah vi ha promesso un severo castigo se disobbedite al Suo comando, confermando le parole di Allah l'Altissimo:
{وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَأُولَـٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١٠٥﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 3, surah: Àl-Imran, versetto: 105].

E la causa del castigo è che hanno respinto i segni evidenti del loro Signore nelle Scritture inequivocabile, confermando così la parola di Allah l'Altissimo:
{وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ ﴿٩٩﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 2, surah: Al-Baqara, versetto: 99].

E quindi l'Imam Mahdi invita i sapienti musulmani e la loro comunità a fare riferimento ai versetti chiari del Libro, per i Sapienti e gli ignoranti. La domanda che il Mahdi atteso pone a tutti i sapienti musulmani è: perché non rispondono all'invito a fare riferimento ai versetti chiari del Libro nell'inequivocabile Corano, se credono in esso? E perché continuano a seguire la setta di alcuni tra la Gente del Libro che hanno rifiutato l'invito a fare riferimento al Libro di Allah, il Corano magnifico? E Allah l'Altissimo ha detto:
{أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَابِ اللَّـهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ ﴿٢٣﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 3, surah: Àl-Imran, versetto: 23].

E ciò perché esso contiene il giudizio su ciò in cui differivano nella loro religione, in conferma della parola di Allah l'Altissimo:
{وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّـهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ}
[il Sacro Corano, il capitolo: 5, surah: Al-Ma'ida, versetto: 48].

{إِنَّ هَـٰذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿٧٦﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 27, surah: An-Naml, versetto: 86].

Ma essi hanno rifiutato l'invito a fare riferimento al Libro di Allah. E Allah l'Altissimo ha detto:
{أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَابِ اللَّـهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ ﴿٢٣﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 3, surah: Àl-Imran, versetto: 23].

Il quesito che sorge è: perché seguite la loro setta e rifiutate l'invito a fare riferimento al Libro di Allah, così come hanno fatto loro? Perché seguite la loro via e rifiutate i chiari versetti del Libro, sia che siate sapienti o ignoranti? Accettate forse di essere tra i perversi, coloro che voltono le spalle dai segni evidenti del Libro, sia che siate esperti o ignoranti? Ricordate le parole di Allah l'Altissimo:
{وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ ﴿٩٩﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 2, surah: Al-Baqara, versetto: 99].

E ciò perché sono tra i versetti della madre del Libro, chiari e inequivocabili, in conferma della parola di Allah l'Altissimo:
{هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 3, surah: Àl-Imran, versetto: 7].

E tra i versetti chiari del Libro, per i Sapienti e gli ignoranti, è la parola di Allah l'Altissimo:
{وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُوا إِلَىٰ رَبِّهِمْ ۙ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿٥١﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 6, surah: Al-An'am, versetto: 51].

e anche la parola di Allah l'Altissimo :
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ ۗ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٢٥٤﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 2, surah: Al-Baqara, versetto: 254].

Ma purtroppo vi troverete esposti ai versetti inequivocabile del Libro, che sono la madre del Libro, e seguirete i versetti polisemici [che prestano ad interpretazioni diverse] riguardo l'intercessione, il cui la giusta interpretazione non è come affermate. Ma come mai! Infatti sono versetti polisemici, con un'interpretazione diversa dal loro significato apparente, e Allah non vi ha ordinato di attenervi al loro significato apparente perché sono tra i segreti del Libro. Solo Allah conosce la loro interpretazione, e la insegna a coloro che sono radici nella sapienza tra gli Imam scelti, se li trovate tra voi. E se non li trovate, Allah non vi ha ordinato di seguire il loro significato apparente, ma vi ha ordinato di seguire i versetti inequivocabili del Libro, chiari
per il vostro sapiente e il vostro ignorante, e per ogni arabofono.

Ma voi seguite l'apparente del significato dei versetti polisemici cercando di provare le narrazioni di discordia inventate, tra le quali ciò che si adatta all'apparenza dei versetti polisemici. Perciò avete seguito l'apparenza dei polisemici per confermare la narrazione di discordia inventata senza sapere che è inventata; invece pretendete che quel hadith o narrativa sia un'interpretazione giusta di questi versetti. Per questo, Allah Altissimo ha detto:
{هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّـهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿٧﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 3, surah: Àl-Imran, versetto: 7].

E forse qualcuno tra gli interpellanti vorrebbe interrompermi dicendo: 'E ô Naser Muhammad Al-Yemeni, non è vero che l' interpretazione corretta viene simile al significato dei versetti del Corano per confermare il hadith di Muhammad, il Messaggero di Allah, che Allah preghi su di lui e sulla sua famiglia, Egli disse:
"[Ciò che è simile al Corano è da parte mia]?",

E inseguito a questa domanda, risponderà l'Imam Al-Mahdi Nasser Muhammad Al-Yemeni dicendo: "Per Allah, sì, a condizione che non contraddica nessuno dei versetti inequivocabili e chiari del Libro. Non dovrebbe esserci alcuna contraddizione nelle parole di Allah, sia glorificato. Venite, vi spiegherò meglio, infatti la corretta interpretazione dei versetti polisemici è diversa dal loro significato apparente, sia in generale che nei dettagli. Solo Allah conosce la loro giusta interpretazione. Ma il hadith della discordia simile perfettamente con l' apparente senso del versetto polisemico. Allora, perché dice Allah, l'Altissimo:
{وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّـهُ}؟
E Allah si riferisce ai versetti polisemici.

Quindi, se il hadith fosse un'interpretazione di quel versetto, non avrebbe dovuto coincidere perfettamente con il suo significato apparente.

Ô gente, ma non sapete che il significato apparente dei versetti polisemici differisce dai versetti inequivocabili e chiari del Libro, che sono la madre del Libro? Questo perché Allah ha posto segreti in essi nel Libro, conosciuti solo da coloro tra voi che sono radici nella sapienza, coloro che non attribuiscono ad Allah ciò che non conoscono.

E Allah non ha fatto dei versetti polisemici una prova contro di voi, poiché solo Allah conosce la loro interpretazione. Egli vi ha ordinato di credere che anche essi provengano da Allah e vi ha comandato di seguire solo i versetti chiari e inequivocabili del Libro. Nessuno devia da essi per seguire il significato apparente dei versetti polisemici se non chi ha nel cuore una deviazione dalla verità chiara e inequivocabile. Pertanto, Allah, l'Altissimo, ha detto:
{هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّـهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿٧﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 3, surah: Àl-Imran, versetto: 7].

Quindi Allah vi ha ordinato di seguire i versetti inequivocabili del Libro e di credere che solo Allah conosce l'interpretazione dei versetti polisemici. Non temete dunque Allah?

Ma io, l'Imam Mahdi, Allah mi ha dato la sapienza del Libro, sia dei suoi versetti inequivocabili che di quelli polisemici, per rendermi testimone della verità contro di voi se vi allontanate dall'invito all'inequivocabile Libro di Allah, in conformità con la parola di Allah, l'Altissimo:
{وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِاللَّـهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ ﴿٤٣﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 13, surah: Ar-Ra'd, versetto: 43].

E poiché Allah mi ha donato la sapienza del Libro, sicuramente conosco i suoi versetti inequivocabili, mentre il mio Signore mi ha insegnato quelli polisemici di cui solo Allah conosce l'interpretazione. Tuttavia, la maggior parte di voi sono ignoranti, anche se vi invito ad attenervi ai versetti inequivocabili del Libro, che sono il nucleo del Libro stesso. Solo chi ha deviato dalla verità può deviare da ciò che è stato detto in essi. Chi non conosce il significato della parola di Allah, l'Altissimo:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ ۗ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٢٥٤﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 2, surah: Al-Baqara, versetto: 254].

Adesso, la domanda è dall'Imam Mahdi: questo detto di Allah chi è ben chiaro e inequivocabile non nega l'intercessione dei servi davanti al Signore adorato? Ed è per questo motivo che Allah l'Altissimo ha detto:
{وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُوا إِلَىٰ رَبِّهِمْ ۙ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿٥١﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 6, surah: Al-An'am, versetto: 51]?

Riflettete dunque sul detto di Allah l'Altissimo:
{لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico,

Ma coloro che non credono in Allah, eccetto mentre sono idolatri, diranno: "Aspetta un attimo, ô Nasser Muhammad Al-Yemeni; ha solo negato l'intercessione per i miscredenti. Ma i credenti avranno l'intercessione davanti al loro Signore, e quindi Muhammad, il Messaggero di Allah che le preghiere e la pace di Allah siano su di lui, intercederà per loro".

E inseguito l'Imam Mahdi risponde e dice: "Vedremo se hai detto la verità o se sei tra i bugiardi che parlano di Allah senza conoscenza. Troveremo il giudizio tra noi da Allah nel Suo libro inequivocabile, nel detto di Allah l'Altissimo:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 2, surah: Al-Baqara, versetto:254].

Quindi resulta che il discorso è rivolto ai credenti e Allah nega l'intercessione per loro davanti al loro Signore, come conferma la parola di Allah l'Altissimo:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico.

E la domanda che sorge è: non è forse il termine "لا" (non) una negazione nel dizionario della lingua araba?! Ecco perché dite "لا إله إلا الله" (Non c'è dio se non Allah) e anche la negazione è venuta nel detto di Allah l'Altissimo:
{وَلَا شَفَاعَةٌ}،
Significa che non c'è intercessione da parte di nessuno, né da un santo né da un profeta, davanti al loro Signore che interceda per i credenti. E così la parola "ليسَ" (non è) è certamente una delle termine di negazione assoluta. Per questo Allah l'Altissimo ha detto:
{لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ ۖ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 42, surah: Ash-Shura, versetto:11].
E per questo motivo Allah l'Altissimo dice:
{وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُوا إِلَىٰ رَبِّهِمْ ۙ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿٥١﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 6, surah: Al-An'am, versetto: 51]

Non vedete che l'Imam Mahdi vi argomenta con i chiari versetti inequivocabili del Libro (il Sacro Corano), sia che siate sapienti o ignoranti, per stabilire la vera fede? Perché non seguite questi chiari versetti del Libro, che sono chiari sia per i sapienti che per gli ignoranti? Siete forse peccatori?

Allah l'Altissimo ha detto dice:
{وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ ﴿٩٩﴾}
[il Sacro Corano, il capitolo: 2, surah: Al-Baqara, il versetto: 99]

{وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ فَأَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ ۚ إِنَّا جَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ۖ وَإِن تَدْعُهُمْ إِلَى الْهُدَىٰ فَلَن يَهْتَدُوا إِذًا أَبَدًا ﴿٥٧﴾}
[il Sacro Corano, il capitolo: 18, surah: Al-Kahf, il versetto: 57]

{هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 3, surah: Àl-Imran, versetto: 7].

Allah l'Altissimo ha detto:
{اللَّـهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ﴿٤﴾}
[il Sacro Corano, il capitolo: 32, surah: As-Sajda, il versetto: 4]

Allah l'Altissimo ha detto:
{وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ وَذَكِّرْ بِهِ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّـهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَا ۗ أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُوا بِمَا كَسَبُوا ۖ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ ﴿٧٠﴾}
[il Sacro Corano, il capitolo: 6, surah: Al-An'am, il versetto: 4]

Allah l'Altissimo ha detto:
{وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَـٰؤُلَاءِ شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللَّـهِ ۚ قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللَّـهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿١٨﴾}
[il Sacro Corano, il capitolo: 10, surah: Yunus, il versetto: 18]

Allah l'Altissimo ha detto:
{وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ ۚ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ ﴿١٨﴾}
[il Sacro Corano, il capitolo: 40, surah: Ghafir, il versetto: 18]

Ha detto il vero Allah il Magnifico.

Ma chi ha deviazione nel suo cuore rispetto alla verità potrebbe non essere in grado di negare ciò che è chiaro negli versetti inequivocabili, ma potrebbe invece ignorarle e fare finta di non conoscerle, cercando di argomentare con me utilizzando versetti polisemici del Libro [il Sacro Corano] riguardanti l'intercessione, come ad esempio il detto di Allah l'Altissimo :
{مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ}
[il Sacro Corano, il capitolo: 2, surah: Al-Baqara, il versetto: 255]

E come il detto di Allah l'Altissimo :
{مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِن بَعْدِ إِذْنِهِ}

[il Sacro Corano, il capitolo: 10, surah: Yunus, il versetto: 3]

E come il detto di Allah l'Altissimo :
{وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَـٰنُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۚ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ ﴿٢٦﴾ لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ ﴿٢٧﴾ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضَىٰ وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ ﴿٢٨﴾}
[il Sacro Corano, il capitolo: 21, surah: Al-Anbiy, i versetti: da 26 a 28]

E come il detto di Allah l'Altissimo :
{وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا ﴿١٠٥﴾ فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا ﴿١٠٦﴾ لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا ﴿١٠٧﴾ يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ ۖ وَخَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَـٰنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا ﴿١٠٨﴾ يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـٰنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا ﴿١٠٩﴾}
[il Sacro Corano, il capitolo: 20, surah: Ta-Ha, i versetti: da 105 a 109]

E come il detto di Allah l'Altissimo :
{وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿٨٦﴾}
[il Sacro Corano, il capitolo: 43, surah: Az-Zukhruf, il versetto: 86]

E come il detto di Allah l'Altissimo :
{وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّـهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ﴿٢٦﴾}
[il Sacro Corano, il capitolo: 53, surah: An-Najm, il versetto: 26]

Ha detto il vero Allah il Magnifico

E ô voi, sapienti musulmani e la vostra nazione, evitiamo di interpretare i versetti polisemici del Libro [il Sacro Corano] riguardanti il segreto dell'intercessione affinché la verità non vi aggiunga tentazione dopo la vostra, perché tra la gente ci sono coloro a cui la verità non aggiunge altro che impurità alla loro impurità già esistente, ma vi do un consiglio affinché possiate riflettere sull'eccezione, che è la parola di Allah, l'Altissimo:
{إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّـهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 53, surah: An-Najm, il versetto: 26].

Riflettete quindi sul detto di Allah l'Altissimo:{وَيَرْضَىٰ}

Ha detto il vero Allah il Magnifico,

Quindi, l'intercessione non è come affermate voi! Ma c'è un servo tra i servi a cui Allah ha concesso di rivolgersi a Lui su questa questione, tra tutti i pii. E non chiederà ad Allah l'intercessione, sia glorificato Allah l'Altissimo; ma si rivolgerà al suo Signore dicendo che rifiuta il Paradiso della beatitudine e desidera raggiungere la Beatitudine Suprema, cioè che Allah sia soddisfatto in Sé stesso. Tuttavia, Allah non sarà soddisfatto in Sé stesso finché non farà entrare i Suoi servi nella Sua misericordia. Perciò, Allah l'Altissimo ha detto:
{وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّـهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ﴿٢٦﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 53, surah: An-Najm, il versetto: 26].

Quindi, ottenere l'intercessione significa che Allah sia soddisfatto in Sé stesso. E come può essere soddisfatto in Sé stesso? Finché non farà entrare i Suoi servi nella Sua misericordia. E inseguito l'intercessione verrà da Allah solo, senza associati. Ed ecco la grande sorpresa per la gente del fuoco, come confermato dalla parola dell'Altissimo Dio.
{حَتَّىٰ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا الْحَقَّ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ}
[il Sacro Corano, il capitolo: 34, surah: An-Najm, il versetto: 23].
{وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ ۚ حَتَّىٰ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا الْحَقَّ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ﴿٢٣﴾}
[il Sacro Corano, il capitolo: 34, surah: Saba', il versetto: 23].

Quanto all'interpretazione della parola di Allah l'Altissimo:
{وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico، infatti, Allah non intende che gli ha concesso di intercedere per i Suoi servi, ma gli ha concesso di rivolgersi al Suo Signore su questa questione perché parlerà correttamente, dato che Allah è più misericordioso verso i Suoi servi del Suo servo, quindi come potrebbe intercedere per loro davanti al loro Signore?! Per questo Allah gli ha concesso di parlare solo lui, tra tutti i pii dato che lo parlerà in un modo corretto e non si azzarderà a intercedere davanti al Suo Signore, sia glorificato Allah l'Altissimo. Perciò, non troverete tra tutti i pii, né tra i jinn né tra gli uomini né tra gli angeli ravvicinati al Misericordioso, nessuno che possa parlare ad Allah su questa questione, poiché tutti non conoscono il Nome Supremo di Allah , che Egli ha mantenuto segreto in Sé stesso. Perciò, Allah l'Altissimo ha detto:
{إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾ حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ﴿٣٢﴾ وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ﴿٣٣﴾ وَكَأْسًا دِهَاقًا ﴿٣٤﴾ لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ﴿٣٥﴾ جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا ﴿٣٦﴾ رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿٣٧﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 78, surah: An-Naba', i versetti: da 32 a 37].

Ô servi di Allah, guardate all'inequivocabile Libro di Allah che vi informa che i pii tra gli umani e i giinn non hanno alcun potere di intercessione presso il Misericordioso, né lo hanno l'arcangelo Gabriele né tutti gli angeli ravvicinati al Misericordioso, confermando così le parole dell'Altissimo Allah:
{يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 78, surah: An-Naba', il versetto: 38].

E inseguito, Allah l'Altissimo ha fatto un'eccezione per uno dei Suoi servi, dicendo:
{إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 78, surah: An-Naba', il versetto: 38].

E quello è l'unico servo che ha il diritto di rivolgersi al suo Signore su questa questione, perché Allah sa che il Suo servo discuterà con il suo Signore con il corretto detto. Non intercederà, e non dovrebbe intercedere, davanti a Colui che è più misericordioso verso i Suoi servi del servo stesso, ma si rivolgerà al suo Signore per realizzare la Beatitudine Suprema cioè più grande della beatitudine del Paradiso, infatti quel servo desidera che il Suo Signore sia soddisfatto.

((((((((((((((( e che sia soddisfatto )))))))))))))))

Quindi, l'intercessione significa che Allah sia soddisfatto in Sé stesso, quindi il Suo servo si rivolgerà al Suo Signore per realizzare la Beatitudine più grande del Suo paradiso..

((((((((((((((( e che sia soddisfatto )))))))))))))))

Ed Allah l'Altissimo dice:
{وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّـهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ﴿٢٦﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 53, surah: An-Najm, il versetto: 26].

Come può Allah essere soddisfatto in Sé stesso? Allah può essere soddisfatto in Sé stesso solo fino a quando non fa entrare i Suoi servi che hanno ricevuto la loro parte di castigo nel Suo paradiso.

{وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّـهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ﴿٢٦﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico.

Quindi l'intercessione è solo di Allah, Lui solo ne ha il diritto e non ha partner. Non si realizzerà finché non sia soddisfatto, e quando è soddisfatto in Sé stesso, la sua misericordia si realizza per i Suoi servi, intercedendo per loro con la Sua misericordia contro la Sua ira, confermando così la parola di Allah, l'Altissimo:
{قُل لِّلَّـهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا ۖ لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٤٤﴾ وَإِذَا ذُكِرَ اللَّـهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ ﴿٤٥﴾ قُلِ اللَّـهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿٤٦﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 39, surah: Az-Zumar, i versetti: da 44 a 46].

Chi è più misericordioso di Allah verso di voi, ô gente? E ô gente, non sapete che Egli si rammarica per i suoi servi che commettono ingiustizie contro sé stessi, sebbene non li abbia affatto ingiustamente trattati? E continuiamo a ricordarvi del rammarico di Allah verso i suoi servi. Così dice Allah, l'Altissimo:
{يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ}
[il Sacro Corano, il capitolo: 36, surah: Ya Sin, il versetto: 30].

E per coloro che hanno ingiustamente trattato se stessi, ognuno di loro dirà:
{يَا حَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّـهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 39, surah: Az-Zumar, il versetto: 56].

Quindi si incontrano il Rammarico e l'ira? Ovvero, può Allah arrabbiarsi con un popolo e allo stesso tempo provare Rammarico per loro? La risposta è: No, piuttosto il Rammarico si verifica nell'anima del Signore dopo che i Suoi servi hanno rammarico per se stessi. Così colui che è ingiusto con sé stesso dice:
{يَا حَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّـهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico.

La tristezza avviene davvero nell'anima del Signore dopo che Allah li distrugge a causa delle preghiere dei loro profeti contro di loro, quindi Allah li fa realizzare ciò che ha promesso loro e distrugge il loro nemico completamente.

Ma Allah non è soddisfatto di ciò che è accaduto ai Suoi servi, anche se non li ha trattati ingiustamente. Questo è dovuto al Suo attributo che ha stabilito in Sé stesso, cioè la misericordia, che non è come la misericordia di una madre verso il suo figlio disubbidiente. Se Lo guardasse, urlerebbe nel fuoco dell'Inferno, ma il Suo Rammarico sarebbe ancora più grande e intenso per i Suoi servi che hanno ingiustamente peccato contro sé stessi. Questo perché Allah è il più misericordioso tra i misericordiosi.

Dopo aver distrutto i Suoi servi che hanno negato i Messaggeri del loro Signore e hanno rifiutato di seguire l'invito di Allah a perdonarli. Allah l'Altissimo ha detto:
{وَقَالُوا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ ﴿٩﴾ قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللَّـهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 14, surah: Ibrahim, i versetti: 9 e 10].

Finché i messaggeri pensano che il loro popolo li abbia smentiti e disperano della loro guida, poi dicono:
{رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 7, surah: Al-A'raf, il versetto: 89].

E poi viene loro il soccorso di Allah, e Allah non manca alla Sua promessa ai Suoi messaggeri e ai Suoi alleati, e li soccorre contro il loro nemico, così che diventano vittoriosi ed ereditano la terra dopo di loro. Allah l'Altissimo ha detto:
{وَكَأَيِّن مِّنْ آيَةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ ﴿١٠٥﴾ وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّـهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ ﴿١٠٦﴾ أَفَأَمِنُوا أَن تَأْتِيَهُمْ غَاشِيَةٌ مِّنْ عَذَابِ اللَّـهِ أَوْ تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿١٠٧﴾ قُلْ هَـٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّـهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي ۖ وَسُبْحَانَ اللَّـهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٠٨﴾ وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِي إِلَيْهِم مِّنْ أَهْلِ الْقُرَىٰ ۗ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۗ وَلَدَارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ اتَّقَوْا ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿١٠٩﴾ حَتَّىٰ إِذَا اسْتَيْأَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا جَاءَهُمْ نَصْرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَاءُ ۖ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُنَا عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ ﴿١١٠﴾ لَقَدْ كَانَ فِي قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ ۗ مَا كَانَ حَدِيثًا يُفْتَرَىٰ وَلَـٰكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ كُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿١١١﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 12, surah: Yusuf, i versetti: da 105 a 111].

Allah l'Altissimo dice:
{وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا}
[il Sacro Corano, il capitolo: 18, surah: Al-Kahf, il versetto: 49].

{وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 7, surah: Al-A'raf, il versetto: 160].

Ma, o amati di Allah, o padri e madri, immaginate se uno dei vostri figli vi disobbedisse per tutta la vita, non ascoltando mai i vostri comandi, e dopo la sua morte lo vedeste mentre grida per il terribile tormento del fuoco dell'Inferno. Immaginate ora quanto grande sarebbe il vostro rammarico per i vostri figli. E allora, quanto più grande sarebbe il Rammarico del loro Signore, Allah, il più misericordioso tra i misericordiosi? Non avete forse trovato nel Suo Libro chiaro che Egli si rammarica per i Suoi servi? Allah l'Altissimo ha detto:
{إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico [il Sacro Corano, il capitolo: 36, surah: Ya Sin, il versetto: 30].

E per coloro che hanno ingiustamente trattato se stessi, ognuno di loro dirà:
{يَا حَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّـهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 39, surah: Az-Zumar, il versetto: 56].

E per quanto riguarda altri:
{فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّـهُ مِن فَضْلِهِ}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 3, surah: À-Imran, il versetto: 170].

E per quanto riguarda la gente di cui Allah ha detto:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّـهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ}.
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 5, surah: Al-Ma'ida, il versetto: 54].

Quindi come possono essere soddisfatti del Paradiso della beatitudine, quando il loro guida ha insegnato loro che Colui che amano si rammarica nella Sua anima per i Suoi servi che hanno ingiustamente fatto torto contro sé stessi! Perciò essi desiderano realizzare la Beatitudine Suprema del Suo Paradiso, e tutti i servi giusti di Allah amano il loro Signore perché Egli è stato benevolo con loro, li ha salvati dal Suo inferno e li ha introdotti nel Suo Paradiso. Ma la gente di cui Allah ha menzionato nel Suo inequivocabile Libro, il loro amore per il loro Signore è puro dall'attaccamento ai beni materiali. Perciò non vi resulta che Allah ha menzionato il Suo inferno o il Suo Paradiso, ma Allah l'Altissimo ha detto:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّـهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّـهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّـهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٥٤﴾}
Ha detto il vero Allah il Magnifico[il Sacro Corano, il capitolo: 5, surah: Al-Ma'ida, il versetto: 54].

E qui si fermano coloro dotati di intelletto a riflettere e dicono: "Se io veramente amo Allah con l'amore più grande della beatitudine del Paradiso e delle fanciulle di occhi grandi [Hur Al-'In] , qual è il beneficio di godere di questi piaceri, mentre il nostro Imam ci ha insegnato che il nostro amato più grande è rammaricato e rattristato per i Suoi servi che hanno ingiustamente fatto torto contro sé stessi?" Coloro non saranno soddisfatti da Allah con la beatitudine del Paradiso e delle sue fanciulle con occhi grandi [Hur Al-'In], ma si uniranno all'Imam al-Mahdi nella lotta per realizzare la Beatitudine Suprema, affinché il Rammarico per i Suoi servi venga rimossa dalla Sua anima.

((((((((((((((( e che sia soddisfatto )))))))))))))))

Questo è la loro speranza, il culmine del loro scopo, ogni loro desiderio e il loro intero obiettivo. Sai perché? Perché sono una comunità
{{{{che Lui amerà e che Lo Amerà}}}} .
{{{{ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ }}}}
Chi tra loro, per Allah, non trova altro che seguire l'Imam al-Mahdi e vietarsi il paradiso del suo Signore, dicendo: 'Come posso accontentarmi del paradiso della beatitudine, delle sue fanciulle con grandi occhi neri [Hur Al-'Iin], dei suoi palazzi, mentre Allah il mio supremo amore dice:
{{{{ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ }}}}؟
Continuiamo a ricordarvi del Rammarico di Allah nella Sua anima affinché non invochiate contro i Suoi servi, ma abbiate pazienza con loro fino a quando non li guiderà. Intendo la pazienza verso coloro il cui sforzo nella vita mondana è stato vano e pensano di essere guidati, perché non hanno ancora visto ciò che voi, ô sostenitori, avete visto. Quindi, pazienza bella affinché Allah possa guidarli con la Sua misericordia, che ha scritto su Sé Stesso, la misericordia e la scienza del nostro Signore estendono su tutte le cose.

E pace sugli inviati, e lode ad Allah, Signore dei mondi..
Vostro fratello, l'Imam Mahdi Nasser Muhammad Al-Yemeni.
_____________


======== اقتباس =========
اقتباس المشاركة: : https://mahdialumma.xyz/showthread.php?p=47796