المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Se ha hecho larga la espera oh “Ali AlBukhaiti” y no tienes escapatoria del diálogo



Admin
01-09-2024, 04:27 PM
El-Imam Al-Mahdi Nasser Muhammad El-Yamani
28 - 02 - 1446 D.H.
01 - 09 - 2024 D.C
Hora: 10:56
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________

Se ha hecho larga la espera, oh “Ali Al-Bukhaiti”, y no tienes escapatoria del diálogo...

En el nombre de Dios, el Uno, el Subyugador, Él crea lo que quiere y elige a quien quiere, y que las bendiciones y la paz sean sobre el Sello de los Profetas y Mensajeros, el Mensajero de Dios Muhammad, con el Corán, aquel libro que contiene el Recuerdo, Se ha hecho larga la espera, oh “Ali Al-Bukhaiti” y no tienes escapatoria del diálogo, o es que quieres hablar de forma breve y decir:
las mejores palabras son las palabras cortas y claras y las que convencen a las mentes.
Y luego le decimos:
Efectivamente, porque Dios dice en el libro sagrado del gran Coran que detrás de cada acción hay un hacedor; Y Dios Todopoderoso dijo:
{ أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۥ‌ۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ (٣٣) فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٍ۬ مِّثۡلِهِۦۤ إِن كَانُواْ صَـٰدِقِينَ (٣٤) أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَىۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ (٣٥) أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضَ‌ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (٣٦) أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآٮِٕنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۣيۡطِرُونَ (٣٧)‏}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الطُّورِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículo: 40.
****

Así que responde a las preguntas de Dios si eres sincero, ya que Tu mente no aceptará el hecho de que te hayas creado a ti mismo, ni aceptará que fuiste creado sin algo que te haya creado, ni tampoco aceptará que quien te creó no tuvo ningún propósito al crearte, y si reconoces que Dios es quien creó a “Ali Al-Bukhaiti”, entonces tu mente te dirá:
¿Es posible que Dios haya creado a “Ali Al-Bukhaiti” en vano? O es que hay detrás de ello una gran sabiduría que Dios quiere llevar a cabo;
de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{ وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (٥٥) وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ (٥٦) مَآ أُرِيدُ مِنۡہُم مِّن رِّزۡقٍ۬ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ (٥٧) إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ (٥٨) فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبً۬ا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَـٰبِہِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ (٥٩) فَوَيۡلٌ۬ لِّلَّذِينَ ڪَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ (٦٠)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الذَّارِيَاتِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 51, versículos: 55-59.
****

Y Dios Todopoderoso dijo:
{أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُ‌ۚ سُبۡحَـٰنَهُ ۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (١) يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۤ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُ ۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۟ فَٱتَّقُونِ (٢) خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ‌ۚ تَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ (٣) خَلَقَ ٱلۡإِنسَـٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ۬ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ۬ مُّبِينٌ۬ (٤)‏}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ النَّحۡلِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 16, versículos: 1-4.
****

Entonces, ¿por qué eres un discutidor y claro oponente de Dios, quien te creó para que le adores solo a Él, sin asociarle nada?
Y no fue suficiente para ti negar a Dios y alejarte de su adoración; más bien, ¡te esfuerzas en desviar a la gente sobre el llamado a la adoración de Dios solo, sin asociarle nada!
¿Aceptarías sobre ti mismo ser uno de los aliados de Satanás que desvía a la gente del llamado a la adoración a Dios el Misericordioso?
¡Ya que esto significa que has reemplazado a Dios, el Más Clemente, el Más Misericordioso, con su enemigo, el maldito Satanás! Así que mira la respuesta de Dios para ti y para tus semejantes, y Dios Todopoderoso dijo:
{ {وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأَدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦۤ‌ۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُ ۥوَذُرِّيَّتَهُ ۥۤ أَوۡلِيَآءَ مِندُونِى وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢ‌ۚ بِئۡسَ لِلظَّـٰلِمِينَ بَدَلاً۬ (٥٠)۞مَّآ أَشۡہَدتُّہُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِہِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدً۬ا (٥١)﴾‏}‏}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الكَهۡفِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 18, versículos: 50-51.
****

Oh “Ali Al-Bukhaiti”, has tomado a Satán como aliado en vez del Compasivo, ¿Acaso sabías que Satanás invita a su partido a estar con él entre los compañeros del infierno?
de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَـٰٓأَيُّہَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقٌّ۬ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ (٥) إِنَّ ٱلشَّيۡطَـٰنَ لَكُمۡ عَدُوٌّ۬ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُ ۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ (٦) ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ۬ شَدِيدٌ۬ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٌ۬ وَأَجۡرٌ۬ كَبِيرٌ (٧) أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ ۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنً۬اۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَہۡدِى مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡہِمۡ حَسَرَٲتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ (٨) وَٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَـٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابً۬ا فَسُقۡنَـٰهُ إِلَىٰ بَلَدٍ۬ مَّيِّتٍ۬ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِہَاۚ كَذَٲلِكَ ٱلنُّشُورُ (٩) مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ يَرۡفَعُهُۚ ۥ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٌ۬ شَدِيدٌ۬ۖ وَمَكۡرُ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُوَ يَبُورُ (١٠) وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ۬ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٍ۬ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٲجً۬اۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۚۦ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٍ۬ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦۤ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍۚ إِنَّ ذَٲلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ۬ (١١)‏ }
صدق الله العظيم
[سُورَةُ فَاطِرٍ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 35, versículos: 5-11.
****

Oh ”Ali Al-Bukhaiti”, Dios desafía a los ateos y politeístas de todos los países del mundo a crear una mosca que tengan un alma que coma y beba, o cualquier ser viviente que tenga alma, desde la bao'da viral (El Coronavirus) o las criaturas más grande que ella, en el reino de los cielos y de la tierra; de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِى لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٍ۬ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا‌ۚ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ عَذَابٌ۬ مُّهِينٌ۬ (٦) وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَـٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَڪۡبِرً۬ا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِىٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرً۬ا‌ۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (٧) إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلنَّعِيمِ (٨) خَـٰلِدِينَ فِيہَا‌ۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّ۬ا‌ۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَڪِيمُ (٩) خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ بِغَيۡرِ عَمَدٍ۬ تَرَوۡنَہَا‌ۖ وَأَلۡقَىٰ فِى ٱلۡأَرۡضِ رَوَٲسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيہَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ۬‌ۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً۬ فَأَنۢبَتۡنَا فِيہَا مِن ڪُلِّ زَوۡجٍ۬ كَرِيمٍ (١٠) هَـٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِى مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ‌ۚ بَلِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِى ضَلَـٰلٍ۬ مُّبِينٍ۬ (١١) }
صدق الله العظيم
[سُورَةُ لُقۡمَانَ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 31, versículos: 6-11.
****

Concluimos esta declaración haciéndote recordar la pregunta del Señor de los Mundos:
¿Fuiste creado sin nada que te creara o de lo contrario fuiste tu quien te creaste a ti mismo?
Si fuiste tu quien te creaste a ti mismo, entonces
¿Cuál es la razon por la que te creaste a ti mismo?
Y si tu mente rechaza el hecho de que hayas sido tu quien te creaste a ti mismo y que debe haber algo que te ha creado; entonces
¿Quién es este creador?
¿Y cuál es el sabio propósito que hay detrás de tu creación?
ya que estas son preguntas de Dios en el decreto de su Libro, aquel que te desafía con la razón y la lógica de que detrás de toda acción hay un hacedor, de acuerdo de las palabras de Dios Todopoderoso:
{ أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَىۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ (٣٥) أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضَ‌ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (٣٦) أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآٮِٕنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۣيۡطِرُونَ (٣٧)}
صدق الله العظيم
[سورة الطور] .
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 52, versículos: 35-37.
****

Y en verdad ya precedió nuestra fatwa con la verdad de que su mente estará de acuerdo con el Imam Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani.

Oh ”Ali Al-Bukhaiti”, no sólo has negado a Dios y a Su Libro, el Gran Corán, más bien, buscas desviar a la gente del camino recto y sembrar dudas sobre la religión de Dios, el Islam, que llama a los mundos a la realización de la paz mundial, y a eliminar la injusticia del hombre en contra de su prójimo, y a la coexistencia pacífica entre musulmanes e incrédulos, y a la no coacción a la gente para creer en el más Misericordioso; y el que quiera creer, que crea, y el que quiera descreer, que no crea, y no existe un castigo que condena la apostasía en la religión de Dios, el Islam, ni para un creyente que ha vuelto a la incredulidad ni para un incrédulo que se niega a abrazar la religión del Islam, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{قُلۡ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلۡڪَـٰفِرُونَ (١) لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ (٢) وَلَآ أَنتُمۡ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ (٣) وَلَآ أَنَا۟ عَابِدٌ۬ مَّا عَبَدتُّمۡ (٤) وَلَآ أَنتُمۡ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ (٥) لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِىَ دِينِ (٦)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الكَافِرُونَ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 109.
****

En cuanto al significado de las palabras de Dios Todopoderoso:
{قُلۡ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلۡڪَـٰفِرُونَ (١) لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ (٢) وَلَآ أَنتُمۡ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ (٣)}
صدق الله العظيم
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 109, versículos: 1-3.
****

Es un versículo decisivo y claro sobre la libertad de culto de los siervos. Ya que no hay coerción en la religión de Dios, el Islam. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصً۬ا لَّهُ ۥ دِينِى (١٤) فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦ‌ۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَـٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَہُمۡ وَأَهۡلِيہِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ‌ۗ أَلَا ذَٲلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ (١٥)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الزُّمَرِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 39, versículos: 14-15.
****

En cuanto a las palabras de Dios Todopoderoso:
{ وَلَآ أَنَا۟ عَابِدٌ۬ مَّا عَبَدتُّمۡ (٤) وَلَآ أَنتُمۡ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ (٥) لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِىَ دِينِ (٦)}
صدق الله العظيم ؛
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 109, versículos: 4-6.
****

Quiere decir:
Vosotros no tenéis derecho a obligarme a adorar a vuestros dioses, ni yo tampoco tengo derecho a obligaros a adorar a Dios sólo, vosotros tenéis vuestra religión y yo la mía; de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{لَآ إِكۡرَاهَ فِى ٱلدِّينِ‌ۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَىِّ‌ۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَا‌ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (٢٥٦)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ البَقَرَةِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 256.
****

Esta es la verdadera aclaración de la Sura de la que te burlaste, oh “Ali Al-Bukhaiti”, en las palabras de Dios Todopoderoso:
{قُلۡ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلۡڪَـٰفِرُونَ (١) لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ (٢) وَلَآ أَنتُمۡ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ (٣) وَلَآ أَنَا۟ عَابِدٌ۬ مَّا عَبَدتُّمۡ (٤) وَلَآ أَنتُمۡ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ (٥) لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِىَ دِينِ (٦)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الكَافِرُونَ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 109.
****

Y he aquí te hemos aclarado la sura con la verdad, de forma evidente y clara para la mente y la lógica; y que no se trata de una asonancia repetida como tu afirmas, ”Ali Al-Bukhaiti”, más bien, contiene leyes que consagran los derechos de libertad de religión y culto entre los siervos, puesto que Dios no acepta la adoración de alguien coaccionado hasta que la adoración del siervo sea pura para su Señor, y por temor solo a Dios, sin asociado, y no por temor a nadie más que a Dios; puesto que Dios no aceptará la adoración de quienes lo adoran por temor a alguien fuera más que a Él; de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{ إِنَّمَا يَعۡمُرُ مَسَـٰجِدَ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأَخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّڪَوٰةَ وَلَمۡ يَخۡشَ إِلَّا ٱللَّهَ‌ۖ فَعَسَىٰٓ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ (١٨)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ التَّوۡبَةِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 18.
****

Y por eso, Dios reveló los versículos que preservan la libertad de culto y eso para no obligar a aquellos que no creen en Dios sólo, y hacer de ellos hipócritas que solo adoran a Dios ante los ojos de los que los coaccionan, por lo que adoraran a Dios por miedo a alguien fuera de Él, en cuanto a los castigos obligatorios, Dios ha establecido leyes que frenan la injusticia del hombre en contra de sus prójimos, y se aplica de forma general sobre todos tanto musulmanes como incrédulos, y el ladrón es azotado en proporción al importe de su robo, en su palma izquierda, con un látigo, y no con un palo, y eso hasta que el látigo corte la piel del dorso de la palma de su mano, ya que los azotes se dan en la palma de su mano izquierda, entonces el látigo se tuerce y corta la piel del dorso de su palma, por lo que empieza a sangrarse de la piel del dorso de su mano, y Dios no se refiere con la palabra en arabe
التقطيع
Takti'
a la amputación de la mano cortándola. Glorificado sea Dios el Grande, puesto que ladrón quedará incapacitado de por vida, y esto no está permitido en el Libro de Dios, y cuando mencionó la palabra en arabe
التقطيع
Takti'
, se refería a golpear su palma de la mano menos buena con un látigo para hacer sangrar a la piel del dorso de su mano menos buena.

Oh ”Ali Al-Bukhaiti”,
Cuando Dios hablo en su libro de las mujeres en la historia del profeta José que se hicieron cortes en sus manos
¿Acaso Dios quiso decir que amputaron sus manos porque utilizo la misma palabra en arabe
التقطيع
Takti' ?

más bien, Dios se refiere a que hirieron sus manos, solo que Dios mencionó que se hicieron cortes en la palma de sus manos porque los azotes se realizan en equivalencia a la cantidad robada, y este juicio lo llevan a cabo personas de entre vosotros que trabajan en el poder judicial. Los robos no son lo mismo, en cuanto a los bandidos que cortan el camino para robar el dinero de la gente, les azotan las palmas de las manos y los pies en lados opuestos, hasta que se sangre el dorso de su mano izquierda y el dorso de su pie derecha, y esto también es proporcional al crimen cometido, y la pena máxima de entrada a prisión no debe exceder más de un año, ya que el encarcelamiento es una forma de corrección y disciplina, y la condena a cadena perpetua no está permitida en el libro de Dios, puesto que es un castigo secular injusto, ya que es una injusticia en contra de los derechos humanos, porque si llega a arrepentirse de su pecado, permanecerá en prisión por el resto de su vida, y no le dieron la oportunidad de reconciliarse con Dios y acudir a ÉL para perdonar su pecado y aceptar su arrepentimiento puesto que esta sentenciado a cadena perpetua para siempre, y esta es una gran injusticia en materia de derechos humanos, de manera que se interpusieron entre el hombre y su arrepentimiento ante Dios el Compasivo, el Misericordioso. De hecho, la mayor condena a prisión es de un año, y si vuelve a cometer delitos, se le duplicará la pena de prisión por dos años, y si reincide, se le duplicarán el numero de los azotes, y de la condena a prisión, Basada en la razon equivalente al crimen cometido, y aún tenemos más detalles sobre esto y los aclararemos después del empoderamiento en los mundos por orden de Dios, el Señor de los mundos.

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

Vuesrto hermano.
El Califa de Dios y su Siervo.
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
________________

اقتباس المشاركة: : https://mahdialumma.xyz/showthread.php?p=458725