المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Una declaración del pilar del Zakat exclusivamente desde el Gran Corán para aquellos que creen en Dios y en el Día del juicio



Admin
16-09-2025, 02:37 PM
El-Imam Al-Mahdi Nasser Muhammed El-Yamani
17 - 08 - 1431 D.H.
29 - 07 - 2010 D.C.
Hora: 05:24
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________

Una declaración del pilar del Zakat exclusivamente desde el Gran Corán para aquellos que creen en Dios y en el Día del juicio.

En el nombre de Dios, el más Clemente, el más Misericordioso.
Que la paz y las bendiciones de Dios sean con sean con mi abuelo ancestro Muhammad, el Mensajero de Dios, que Dios bendiga tambien a su familia y les conceda paz, y con los puros predecesores virtuosos en apoyar la verdad en las primeras generaciones como en las últimas, que la paz sea con nosotros y con los siervos justos de Dios.
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

¡Oh, nación Islamica y sus eruditos!
¡Oh, peregrinos de la Sagrada Casa de Dios!
Soy el prometidoo Imám al Mahdi. Dios me ha elegido de entre vosotros y ha aumentado mi conocimiento de la verdadera aclaración del Gran Corán por encima de todos vuestros eruditos, para que esto sea una prueba de la autoridad del Califa que Dios ha seleccionado como Imám para los mundos, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{قَالَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ}
صدق الله العظيم
[البقرة:247].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, parte media del versículo: 247.
****

Esto es para que cualquier Imám que Dios ha seleccionado para los creyentes pueda tener una mayor amplitud en conocimiento para que sea capaz de juzgar entre ellos en todas sus diferencias con respecto a la religión mediante la ley del Señor, asimismo el Imam al Mahdi, Dios ha aumentado su conocimiento de la verdadera aclaración del Libro, para que el Imam al Mahdi pueda extraerles el juicio de Dios entre vosotros desde los versículos decisivos de Su Libro, Para que el Imam al Mahdi juzgue entre vosotros con el juicio de Dios en todas vuestras diferencias en la religión del Señor, con versículos claros, que nadie niega, excepto los Fasiken.
[Nota del traductor Fasiken: Gente que rompió el pacto de Dios después de establecerlo].
de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ ﴿٩٩﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 99.
****

Es una condición que nosotros debemos cumplir y que no es falsa, es decir que os extraemos el veredicto de Dios a partir de los versículos claros para vuestros eruditos y para la gente común, comprendidos por todos los parlantes de árabe claro, y les doy un ejemplo sobre esto en la ley divina del libro, respecto al seleccionador del Califa de Dios,
¿Acaso tienen derecho los siervos de Dios seleccionar al califa de Dios sobre ellos, en lugar de Él?
La respuesta la encontrarán en el juicio de Dios entre vosotros en el Libro decisivo, en las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَيَخْتَارُ ۗ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ ۚ سُبْحَانَ اللَّـهِ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٦٨﴾}
صدق الله العظيم
[القصص].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 28, versículo: 68.
****

Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ قَالَ رَ‌بُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرً‌ا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿٢٨﴾ فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّ‌وحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ ﴿٢٩﴾}
صدق الله العظيم
[الحجر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 15, versículo: 28-29.
****

Por lo tanto,
¿Quién os ha dado permiso para seleccionar al Califa de Dios en lugar del Señor, oh comunidad de chiítas y sunitas?
¡Glorificado sea Dios, muy por encima de lo que asociáis con Él!

¡Oh musulmanes y sus eruditos de todas las sectas y grupos!
Yo, el prometido Imam al Mahdi, declaro mi absoluta incredulidad en la pluralidad partidista en la verdadera religión islámica, ya que no le corresponde a la verdad seguir vuestros deseos ni al Imam al Mahdi pertenecer a alguna de vuestras sectas. si así fuera, entonces sería de los castigados, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَأُولَـٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١٠٥﴾}
صدق الله العظيم
[آل عمران].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, versículo: 105.
****

Ya que no debo desobedecer el mandato de Dios, el Altísimo, el Grandioso, en los versículos decisivos del Gran Corán, y seguir el mandato del maldito Satanás, y no debo decir de Dios lo que no sé como vosotros, Oh grupo de aquellos que dicen acerca de Dios lo que no saben y creen que están guiados, Que Dios me libre de ser de los ignorantes y de seguir el mandato del maldito Satanás, porque Satanás os manda decir acerca de Dios lo que no sabéis, y Dios Todopoderoso dijo:
{يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِي الْأَرْ‌ضِ حَلَالًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿١٦٨﴾ إِنَّمَا يَأْمُرُ‌كُم بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّـهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿١٦٩﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 168-169.
****

Pero Dios, vuestro Señor, os ha prohibido decir sobre Él lo que no sabéis, y Dios Todopoderoso dijo:
{قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُوا بِاللَّـهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّـهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٣٣﴾}
صدق الله العظيم
[الأعراف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículo: 33.
****

Y como sé que soy el prometido Imam al Mahdi, el califa de Dios sobre vosotros, anuncio a todos los primeros y mejores Ansar, y a todos los buscadores de la verdad que visitan el foro de la mesa del dialogo internacional, que dominaré sobre vosotros con la autoridad del conocimiento al aclarar el pilar del zakat exclusivamente desde el Gran Corán, y si no llego a dominar sobre todos los eruditos musulmanes, cristianos y judíos con la autoridad del verdadero conocimiento del decisivo Gran Corán, entonces no soy el verdadero Mahdi prometido, y todos los primeros y mejores Ansar en la era del diálogo antes del empoderamiento del Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani deben dejar de seguirlo, en caso de no encontrarle dominante con la autoridad del conocimiento del gran Corán decisivo sobre los mundos, y esto para que sepan la ley en el Libro que determina la elección de los imames del Libro, que Dios es quien elige y selecciona, y otorga mayor conocimiento a quien Él ha elegido sobre vosotros y lo ha designado como Imam para vosotros, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{قَالَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ}
صدق الله العظيم
[البقرة:247].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, parte media del versículo: 247.
****

Por eso encontraréis que fue Dios quien eligió a su Califa, Adán, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, para ser el Califa de Dios sobre los ángeles y los genios, pero los ángeles tenían una opinión diferente. Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٣٠﴾}
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 30.
****

Se refiere Dios Todopoderoso con sus siguientes palabras:
{قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, parte final del versículo: 30.
****

Es decir, no tenéis más conocimiento que vuestro Señor, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَيَخْتَارُ ۗ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ ۚ سُبْحَانَ اللَّـهِ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٦٨﴾}
صدق الله العظيم
[القصص].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 28, versículo: 68.
****

Luego, Dios otorgó a su califa Adán, que la paz y las bendiciones de Dios sean con Él, más conocimiento sobre todos ellos, después Dios quiso establecer una prueba en contra de sus ángeles, para demostrar, que ellos no saben más que su Señor, y aquel a quien Dios elige como Califa le otorgará una mayor amplitud de conocimiento sobre aquellos sobre quienes lo ha designado como Califa. Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَـٰؤُلَاءِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٣١﴾}
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 31.
****

Aquí los ángeles se dieron cuenta de que habían pasado sus límites sin derecho alguno, y supieron lo que su Señor guardaba en sí sobre ellos, a través de las siguientes palabras de Dios Todopoderoso dirigidas a Sus ángeles:
{أَنبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَـٰؤُلَاءِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, parte final del versículo: 31.
****

Y luego se arrepintieron, rectificaron y glorificaron a Dios su Señor, reconociendo su error.
{قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿٣٢﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 32.
****

Entonces Dios quiso otorgarle a Adán, su Califa, la prueba de que Dios, quien lo eligió como Califa, había aumentado su conocimiento sobre todos ellos. Y Dios Todopoderoso dijo:
{قَالَ يَا آدَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَائِهِمْ ۖ فَلَمَّا أَنبَأَهُم بِأَسْمَائِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ ﴿٣٣﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 33.
****

Entonces llegó la orden de ejecución después de que se estableció la prueba contra ellos, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ ﴿٣٤﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 34.
****

Así pues, meditad en el Corán, para que podáis comprender, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿٢٩﴾}
صدق الله العظيم
[ص].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, versículo: 29.
****

Para que sepan con claridad, que ninguno de los siervos de Dios tiene opción en cuanto a la elección de su Califa, salvo Dios. Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ قَالَ رَ‌بُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْ‌ضِ خَلِيفَةً قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٣٠﴾ وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَ‌ضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَـٰؤُلَاءِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٣١﴾ قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿٣٢﴾ قَالَ يَا آدَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَائِهِمْ فَلَمَّا أَنبَأَهُم بِأَسْمَائِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ‌ضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ ﴿٣٣﴾ وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ وَاسْتَكْبَرَ‌ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِ‌ينَ ﴿٣٤﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículos: 30-34.
****

Esto es en confirmación de las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَيَخْتَارُ ۗ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ ۚ سُبْحَانَ اللَّـهِ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٦٨﴾}
صدق الله العظيم
[القصص].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 28, versículo: 68.
****

Oh comunidad de los eruditos de la nación islámica, juro por Dios, que si todavía estuvierais siguiendo el camino recto, Dios no me habría revelado a mí, el Imam Mahdi, para guiaros a vosotros y a todos los mundos por el camino recto con la verdadera aclaración del Glorioso Corán, para guiaros por el camino del Todopoderoso, el Digno de alabanza, Oh Comunidad de eruditos musulamanes y su nación, es hora de aclararos el pilar del zakat obligatoria que Dios os ha ordenado, para entregarla a quien Dios ha elegido como Califa sobe vosotros. Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ فَبَشِّرْ‌هُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٣٤﴾ يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ‌ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُ‌هُمْ هَـٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ ﴿٣٥﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículos: 34-35.
****

La pregunta que surge por sí misma, es:
¿Os ha impuesto Dios donar todo vuestro dinero por la causa de Dios?
La respuesta la podemos encontrar en el Libro Sagrado, en las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ﴿٢٤﴾ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُ‌ومِ ﴿٢٥﴾}
صدق الله العظيم
[المعارج].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 70, versículos: 24-25.
****

Y otra pregunta:
¿Cuál es el valor de esta cantidad determinada en el Libro?
Entonces encontrarán la respuesta en las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ فَبَشِّرْ‌هُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٣٤﴾ يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ‌ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُ‌هُمْ هَـٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ ﴿٣٥﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículos: 34-35.
****

Entonces sabréis que Dios os ha impuesto una décima parte de oro o su equivalente en plata, de modo que quien dona el diezmo como derecho de Dios, para Dios es como si donará todo su dinero por la causa Dios, porque Dios registra la recompensa por un diezmo como diez veces más su valor. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا}
صدق الله العظيم
[الأنعام:160].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6, parte inicial del versículos: 160.
****

Si alguno de vosotros posee cien gramos de oro y quiere saber cuánto le corresponde a un diezmo en el cálculo, deberá hacer lo siguiente:
100 ÷ 10 = 10,
O sea, está es la cantidad que corresponde a un diezmo a partir de cien gramos de oro, si saca los diez gramos correspondientes al derecho de Dios para donarlos por la causa de Dios, Dios lo registrará como si hubiera donado los cien gramos completos, y eso es porque los diez gramos se registrarán como diez veces su valor en las recompensas, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6, parte inicial del versículos: 160.
****

Ésta es la parte impuesta por Dios en vuestras riquezas adquiridas, en cuanto a los tesoros del botín o del despojo, el derecho de Dios sobre ellos es el doble del diezmo, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّـهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللَّـهِ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ ۗ وَاللَّـهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٤١﴾}
صدق الله العظيم
[الأنفال].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8, versículo: 41.
****

Pero el zakat impuesto sobre el botín de guerra que Dios os ha proporcionado como botín de Su parte, el derecho de Dios impuesto sobre él difiere de Su derecho impuesto sobre la riqueza adquirida, Porque encontrarán que el zakat impuesto sobre el botín de guerra es igual al doble del zakat impuesto sobre el dinero adquirido, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّـهِ خُمُسَهُ}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8, parte inicial del versículo: 41.
****

Si alguno de vosotros toma posesión de un tesoro (cien gramos de oro), entonces el derecho de Dios impuesto sobre este tesoro es de veinte gramos, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّـهِ خُمُسَهُ}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8, parte inicial del versículo: 41.
****

Y para que sepan cuánto es un quinto de cien gramos de oro, dividan los cien gramos en cinco quintos, o hagan lo siguiente:
100 ÷ 5 = 20 gramos,
o sea, está es la cantidad que corresponde a un quinto a partir de cien, en cuanto al derecho de Dios impuesto sobre los bienes adquiridos, es menos de una quinta parte, y esto es porque Dios os ha impuesto el diezmo como derecho de Dios sobre vuestros bienes adquiridos, otra vez para que sepáis cuanto corresponde a un diezmo a partir de cien gramos de oro o su equivalente en plata, es de la siguiente manera:
100 ÷ 10 = 10 gramos.

¿Cómo es posible extraviarse de los versículos claros y decisivos que constituyen la matriz del Libro?
de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ ﴿٩٩﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 99.
****

¿Acaso no os hemos prometido que somos capaces con el permiso de Dios, aclararos al detalle todos los pilares del Islam desde el Libro decisivo de Dios, el Gran Corán, y explicároslo de la misma manera que el Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, solia hacerlo a quienes os precedieron, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ}
صدق الله العظيم
[النحل:44]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 16, versículo: 44.
****
?

Para haceros retornar a la senda de la profecía original, basada en el Libro de Dios y la verdadera Sunna de Su Mensajero, y la verdad es más digna de ser seguida.

Todavía tenemos muchas cosas que explicar al detalle acerca del tercer pilar del Islam, que es el pilar del zakat, ¡Ay de quienes se desvían del pilar del zakat! Dios no aceptará su testimonio, sus oraciones, su ayuno ni su peregrinación, Serán calentadas en el fuego del infierno y luego se marcarán sus frentes y sus costados a través de ella, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ فَبَشِّرْ‌هُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٣٤﴾ يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ‌ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُ‌هُمْ ۖ هَـٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ ﴿٣٥﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículos: 34-35.
****

El Zakat no se impone cada vez sobre la misma cantidad de dinero, como dicen de Dios aquellos que no saben, ¡de que el zakat de cien gramos se paga cada vez de la misma cantidad de dinero que ha sido antes purificada con el Zakat! de ser así entonces todo el dinero se acabará y el asunto habrá terminado, pero Dios Todopoderoso dijo:
{وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ﴿٢٤﴾ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ﴿٢٥﴾}
صدق الله العظيم
[المعارج]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 70, versículos: 24-25.
****

¿Dónde está entonces la cantidad determinada, oh comunidad de eruditos que dicen acerca de Dios lo que no saben, ya que habéis emitido una fatwa que dice que el Zakat debe sacarse cada vez del mismo dinero?
Supongamos que uno de vosotros tiene cien gramos de oro que ha ahorrado para sus hijos pequeños después de su muerte, y luego le ordenáis que done de ello lo que le corresponde a Dios cada año.
Luego Él os da diez gramos, y cada año diez gramos. Después de diez años, su dinero se acabará y no encontrará nada del dinero que ha ahorrado para sus hijos.
¿No van a temer al Señor?

En efecto, el derecho de Dios es determinado y conocido. Así que, si se extrae el derecho de un diezmo de mil gramos de oro, y luego guarda el resto del dinero para su familia después de su muerte, entonces una vez que se haya pagado el diezmo el dinero se vuelve puro y purificado hasta el Día de la Resurrección, ya que Dios no impuso su derecho sobre ese dinero sino una sola vez, repito únicamente una vez, y no todas las veces, más bien, el derecho de Dios es impuesto solamente al nuevo dinero adquirido, por lo tanto cuando adquieren dinero nuevo, sacad de él el derecho de Dios, y luego se convertirá en riqueza pura y purificada, y Temed a Dios y Dios os enseñará.

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

El Hermano de los musulmanes en la religión.
El Imám Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani.
___________

اقتباس المشاركة: : https://mahdialumma.xyz/showthread.php?p=6132