الموضوع: Señor Salim alégrate con más pruebas del conocimiento decisivo proveniente del Gran Corán o te sometes al juicio de Dios y no encuentres dentro de ti mismo nada que te impida aceptar y reconocer la verdad y seguirla y luego te sometas a Dios completa

1

Señor Salim, alégrate con más pruebas del conocimiento decisivo proveniente del Gran Corán, o te sometes al juicio de Dios y no encuentres dentro de ti mismo nada que te impida aceptar y reconocer la verdad y seguirla, y luego te sometas a Dios compl

El-Imam Al-Mahdi Nasser Muhammad El-Yamani
15 - 07 - 1447 D.H.
04 - 01 - 2026 D.C.
Hora: 15:54
(Según el calendario oficial de la Meca)

_____________________


Señor Salim, alégrate con más pruebas del conocimiento decisivo proveniente del Gran Corán, o te sometes al juicio de Dios y no encuentres dentro de ti mismo nada que te impida aceptar y reconocer la verdad y seguirla, y luego te sometas a Dios completamente, O bien te quedará claro que yo soy verdaderamente el Califa de Dios sobre los mundos, el Imam al Mahdi Nasser Muhammad al-Yamani, el verdadero poseedor del conocimiento de todo el Libro y el dueño de las palabras correctas, y el juicio certero con palabras decisivas y serias, de hecho toda persona racional se somete a las aclaraciones del Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani del Corán, ya sea queriendo o sin querer, entonces su mente verá que la verdad está claramente con el Califa de Dios, el Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, y se someterá a ella completamente.

En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso, que la paz y las bendiciones de Dios sean con el Sello de los Profetas y Mensajeros, Muhammad, el Mensajero de Dios, el Profeta árabe iletrado, y con todos los Profetas y Mensajeros del Señor, no hacemos distinción entre ninguno de Sus mensajeros y a Él nos sometemos de forma sincera, no asociamos nada a Dios, ni invocamos a nadie fuera de Dios, ni en esta vida mundanal ni en el más allá, Gloria a Dios por encima de lo que le asocian, el exaltado, el Altísimo. Ahora bien...

Y decimos:
¡Oh Dios el Viviente, el Sustentador!,
¿no nos creaste a todos, a todos nosotros, del barro en la primera etapa de la creación de la humanidad (todos ellos, sin excepción)
como una sola alma, de modo que no estábamos unidos por linaje o parentesco excepto por una sustancia, que es el barro de la tierra del cual nos creaste - y es el barro de esta tierra en la que vivimos y de la que nos creaste?

¿No es así, oh el más Misericordioso de los misericordiosos?
¿O acaso tu Califa miente sobre ti, y dice cosas que tu no dijiste, y quién es más injusto que aquel que inventa mentiras sobre Dios?”

y la respuesta:
De Dios, el Creador, el Omnisciente; Dios Todopoderoso dijo:
{وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ (98)}
[سُورَةُ الأَنۡعَامِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6, versículo: 98.
****

Explícanoslo con más detalles, ¡Oh, el Más Misericordioso de los misericordiosos!
¿A qué te refieres cuando dices:
(نَفْسٍ واحدة)
que en español se pronunciaría:
(Min nafs wahida)?
¿Te refieres a la misma materia prima de la que fue creado nuestro padre Adán?
Y la respuesta es;
Dios Todopoderoso dijo:

{۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ ۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُّجِيبٌ (61) قَالُوا يَا صَالِحُ قَدْ كُنتَ فِينَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَٰذَا ۖ أَتَنْهَانَا أَن نَّعْبُدَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ (62)}
[سُورَةُ هُودٍ]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, versículos: 61-62.
****


Entre paréntesis
((قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ ۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُّجِيبٌ))
[سُورَةُ هُودٍ:٦١].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, versículo: 61.
****


Gloria a Dios, el Creador, el Sabio, Oh Señor, el más Misericordioso de los Misericordiosos, esto significa, que Tú nos creaste antes, y no éramos más que partículas de materia de polvo, y luego nos convertimos en seres humanos, esperma originaria de tierra, es decir seres vivos moviéndose en frente de los ángeles, y luego nos enseñaste de forma instintiva que Tú eres Dios, nuestro Señor, y nos creaste para adorarte sólo a Ti, sin asociarte nada; y nos preguntaste a la vista y oídos de los ángeles, y nos hiciste la siguiente pregunta; y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۛ شَهِدْنَا ۛ أَن تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَٰذَا غَافِلِينَ (172) أَوْ تَقُولُوا إِنَّمَا أَشْرَكَ آبَاؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّن بَعْدِهِمْ ۖ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ (173) وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (174)}
[سُورَةُ الأَعۡرَافِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículos: 172-174.
****



Luego le enseñaste a Adán los nombres de todos los califas elegidos, a todos ellos, luego hiciste una pregunta a los ángeles para que deduzcan los nombre de tus Califas representantes de entre estos seres humanos diminutos en tamaño esparcidos ante sus ojos, antes de que seamos trasladados al:
(القرار المَكين)
que en español se pronunciaría:
(Al-Karar Al-Makin)
en una cavidad en la espalda de Adán entre:
( الصُّلب والتَّرائب)
que en español se pronunciaría:
( Al Solb y Taraeeb)
a todos nosotros, (varones y hembras); luego fuimos transportados a nadar en el estanque de agua de Adán en su espalda, pero como diminutas criaturas vivientes; linajes de barro; seres vivos, es decir el ser humano atómico, o lo que llaman:
(El espermatozoide)
De acuerdo con de las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ (12) ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (13) ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ (14) ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ (15) ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ (16)}
[سُورَةُ المُؤۡمِنُونَ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 23, versículos: 12-16.
****


Pero entre estas descendencias infinitesimalmente pequeñas no se incluye su mayor Adán
(El ser gigante creado del barro)
ni su esposa
(El otro ser gigante creado del barro)
y después de que los ángeles fueran incapaces de informar a Dios de los nombres de sus Califas representantes de entre esos seres humanos atómicos esparcidos ante sus ojos, a quienes ellos veían como seres humanos en movimiento; es decir, seres humanos vivos, y después Dios puso a las naciones de los descendientes humanos unos sobre otros y, con una sola palabra, los transfirió al agua de su Padre Adán, en el
(القرار المَكين)
que en español se pronunciaría:
(Al-Karar Al-Makin)
entre:
( الصُّلب والتَّرائب)
que en español se pronunciaría:
( Al Solb y Taraeeb)
en la espalda de Adán
(a Todos ellos),
Y aquí comenzó el parentesco y el linaje, y nos convertimos en hermanos y hermanas por parte de nuestro padre Adán, todos nosotros (varones y hembras), hermanos y hermanas por parte del padre.
en cuanto a Eva, ella estaba de pie como una palmera gigante:
لا شيةَ فيها”
que en español se pronunciaría:
( La Chiyata Fiha)
Es decir:
Ella sin portar ni un sólo espermatozoide, porque ella también fue creada de la misma arcilla que Adán, como una palmera en pie con frondas largas; Su cabello colgaba hasta debajo de sus nalgas, ella era radiante y hermosa, de piel clara, las pupilas de sus ojos erán negras y sus párpados estaban delineados con kohul, y le dio más belleza la piel oscura de su marido (Adán), que estaba junto a su esposa gigante (Eva), la virgen, cuya piel era blanca, mientras que la piel de Adán era morena, con un tono trigueño, tenia una apariencia hermosa, y para no desviarnos del tema, debemos volver a la prueba de la creación de Adán; y Dios creo junto a él, en el mismo momento, a su esposa de su misma raza, la virgen Eva, pero pongo a Dios el verdadero como testigo – y en verdad, no digo nada acerca de Dios excepto la verdad–: que Dios nos creó a todos los humanos) con las palabras de su poder:
(Sé, y es)
en el mismo momento en que Dios creó a Adán como una estructura gigante, entonces introdujo en él el Espíritu de Su poder (Sé), y lo formó como un hombre completo, y en ese mismo instante creó de la misma arcilla de Adán, el cuerpo de su esposa, también era una estructura de arcilla gigante
(el otro par, y la hizo mujer)
en ese mismo momento, Dios creó las naciones de la descendencia; descendencias extremadamente diminutas en tamaño; las naciones de su descendencia creadas del barro, algunos de ellos son humanos varones y otras hembras; y todos estábamos presentes en la plaza donde Dios creó a Adán y a su esposa (Eva la Virgen), y en aquel entonces no había parentesco entre los humanos excepto el hecho de que eran humanos creados del barro, y después enseñó a Adán todos los nombres
(de los Califas representantes de Dios de entre las naciones de su descendencia; los humanos), luego Dios los presentó ante los ojos de los ángeles, y ellos los vieron como pequeños seres humanos vivientes hechos del barro, después Dios dijo a sus ángeles:
«Decidme los nombres de éstos, si sois veraces».
luego los ángeles no pudieron escoger a sus Califas elegidos de entre las naciones de la descendencia humana, y por eso Dios dijo a sus ángeles:
{وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَٰؤُلَاءِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (31) قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ (32) قَالَ يَا آدَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَائِهِمْ ۖ فَلَمَّا أَنبَأَهُم بِأَسْمَائِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ (33) وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ (34) وَقُلْنَا يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ (35)}
[سُورَةُ البَقَرَةِ]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículos: 31-35.
****

Y al informarles Adán de sus nombres, Dios juntó a todas las naciones de su descendencia creadas del barro en la espalda de Adán; fue aquí donde comenzó la hermandad entre la humanidad, y en un principio fue sólo de parte de nuestro padre Adán, todos nosotros
(varones y hembras);
Solamente la descendencia de Adán, puesto que Eva todavía era virgen, estaba parada de pie al lado de su marido, quien aún no la había tocado, y después Dios ordenó a los ángeles que se postraran ante Adán, y todos se postraron excepto Iblis, quien se negó, luego Dios se dirigió a Adán y a su esposa Eva y les dijo:
Este es un enemigo para ti y tu esposa, así que no permitas que os expulse del Paraíso para que sufras.”
Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ (116) فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰ (117) إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ (118) وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ (119)}
صدق الله العظيم
[سورة طه].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 20, versículos: 116-119.
****

Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ (11) قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ (12) قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ (13) قَالَ أَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (14) قَالَ إِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ (15) قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ (16) ثُمَّ لَآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَائِلِهِمْ ۖ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَ (17) قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا ۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ (18) وَيَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ (19) فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِن سَوْآتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَٰذِهِ الشَّجَرَةِ إِلَّا أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَ (20) وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ (21) فَدَلَّاهُمَا بِغُرُورٍ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ ۖ وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَا إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ (22)}
صدق الله العظيم
[سورة الأعراف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículos: 11-22.
****

Es posible que al señor Salim le apetecería decir:
"Entonces, ¿Dónde están las palabras de Dios dirigidas a Adán y Eva juntos en forma dual, advirtiéndoles contra Satanás?"


Entonces le contestamos:
No llamaremos a ningún amigo para pedir ayuda, sino que dejaremos la respuesta directamente a Dios, el Creador y el Amigo; más bien, te dejamos una respuesta desde los versículos decisivos del Libro. Y Dios Todopoderoso dijo
{وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَا إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ (22)}
صدق الله العظيم
[سورة الأعراف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, parte final del versículo: 22.



Porque Dios Todopoderoso les había dicho previamente, en sus siguientes palabras:
{وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ (116) فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰ (117) إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ (118) وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ (119)}
صدق الله العظيم
[سورة طه].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 20, versículos: 116-119.
****



Puesto que Eva, la Virgen, estaba presente cuando Iblis se negó a postrarse ante Adán, hasta que Satanás los engañó a ambos con engaños, hipocresía y astucia, practicando la hipocresía hasta que finalmente los sedujo y comieron del árbol, y luego Dios estableció la prueba contra ellos de que había advertido a Adán y a su esposa Eva el día que los creó, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ (116) فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰ (117)}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 20, versículos: 116-117.
****



Solo que, las primeras etapas de la formación del ser humano en el libro corresponden a las naciones de la descendencia creada de la arcilla al inicio
(linajes de descendencia, seres infinitesimalmente diminutos); y los ángeles vieron a seres humanos esparcidos ante los ojos de los ángeles del Más Misericordioso (todos nosotros juntos) como naciones de descendencia, pero nuestros padres Adán y Eva los más grandes de nosotros no están incluidos dentro de la descendencia débil
(linajes de descendencia creados del barro),
sino que esto se aplica a los humanos portadores de esperma
(varón y hembra),
En cuanto al tamaño de la pareja los dos son (gigantes), y no son de los diminutos linajes de descendencia,
y al principio no hubo linaje ni parentesco entre nosotros, Adán y su esposa Eva la virgen, excepto el material del que fuimos creados todos
(de la misma arcilla); linajes de pequeñas criaturas sin padre ni madre; y no había parentesco entre nosotros, ni por parte del padre ni por parte de la madre, según las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ (20)}
[سُورَةُ الرُّومِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 30, versículo: 20.
****


Pero fueron seres que forman los linajes de descendencia, infinitamente diminutos que se esparcieron ante los ojos de los ángeles, y luego Dios quiso enseñar a sus ángeles acerca de la naturaleza innata con la que creó a las personas para que lo adoraran; entonces Dios preguntó a estas naciones de descendencia que estaban vivos moviéndose, y les dijo:
{وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۛ شَهِدْنَا ۛ أَن تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَٰذَا غَافِلِينَ (172) أَوْ تَقُولُوا إِنَّمَا أَشْرَكَ آبَاؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّن بَعْدِهِمْ ۖ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ (173) وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (174)}
[سُورَةُ الأَعۡرَافِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículos: 172-174.
****


De hecho, ya os lo hemos contado y explicado con detalle, y mi única condición sobre vosotros es que seáis razonables y uséis vuestra mente; ya que no es lógico suponer que Iblis, Satanás, haya hecho caer fácilmente a Adán y a su esposa en el árbol, como vosotros afirman, y no sabréis el modo en que fueron seducidos hasta que sepan el significado de las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٍ}،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, parte del versículo: 22.
****



Así que venid para que os enseñe el verdadero significado de la siguiente expresión;
"دلاّهما بغرور"
que en español se pronunciaría:
(Dalahoma Bi Ghurur)
"los sedujo con arrogancia"
Para que sepan los pasos que sigue el astuto Satanás para engañar a aquellos que se dejan engañar por la falsa actuación,
Y los primeros de ellos fueron,
(Adán y Eva).


Y os contaré la verdad sobre la forma en que los engañó:
Él permaneció en silencio sobre ellos durante un período de tiempo -sólo unos días-, entonces un dia se presentó ante Adán y su esposa y se arrodilló, llorando amargamente, sus sollozos mezclados con falsos lamentos, hasta que se compadecieron de Iblis y sus corazones se ablandaron ante su difícil situación.
Entonces Adán le dijo:
"¿Qué te pasa, Satanás?"

Satánas dijo:
"Oh, Califa de Dios, Adán, me he arrepentido ante Dios con un sincero arrepentimiento, pero dime una cosa:
¿Es Dios indulgente y misericordioso?”.

Entonces Adán, el Califa de Dios, dijo:
«Gloria a Dios el Grandioso, efectivamente Dios es el indulgente, el misericordioso.»

Luego Satánas dijo:
"Doy testimonio ante vosotros de que me he arrepentido ante Dios con un arrepentimiento sincero y he seguido a los ángeles del Más Misericordioso y me postro ante el Califa de Dios, Adán una postración de obediencia, y lo que me engañó fue que Dios me creó a mí de la parte más alta del fuego, que se eleva sobre la llama, y​​a ti te creó de barro como al Fakhar, de tierra, que solemos pisar con nuestros pies, y mi creación de la parte más alta del fuego del Samum me engañó y olvidé respetar a mi Señor, que os creó con Sus propias manos:
("Sé, y es").
Gloria a Él, el exaltado, el Altísimo, busco el perdón de Dios y me arrepiento sinceramente ante Él. En verdad, Él es el Perdonador, el Misericordioso, y como Dios es indulgente y misericordioso –según la fatwa de su Califa, Adán por lo tanto –, le pido a Dios que me perdone, y yo creo en Dios y creo a Su Califa, de que Dios es Perdonador y Misericordioso, y doy testimonio ante Dios de que a partir de este día en adelante seré un compañero consejero sincero y confiable en todo lo que me mandes hacer, oh Califa de Dios, nunca me encontrarás desobedeciéndote ninguno de tus mandamientos, en obediencia a Dios que te hizo Su Califa, y Él te ha favorecido incluso por encima de Sus ángeles más cercanos, y te ha favorecido por encima de muchas criaturas de Su creación con un gran favor, y Satanás no es mejor que los ángeles cercanos del Misericordioso que se postraron ante ti en obediencia, y no tengo derecho a considerarme mejor que los ángeles del Misericordioso que se postraron ante Adán, pero yo creí en la fatwa del Califa de Dios en la que describe a Dios como el Perdonador, el Misericordioso, así que perdóname, oh Califa de Dios, por tu derecho, para que Dios me perdone por el suyo, por mi rebeldía al no postrarme en obediencia a su Califa. Y luego Dios me desvió por culpa de mi orgullo, porque Dios te ha honrado por encima de mí, pero Él, glorificado sea su nombre, crea lo que quiere y elige a los elegidos, ya que sus siervos no tienen elección, más bien, es sólo Dios quien crea lo que Él quiere y elige a los elegidos”.

Y después volvió a llorar en voz alta, para engañarlos con sus lágrimas y gemidos, para que creyeran en su arrepentimiento.

Entonces Adán le dijo:
Calma tus miedos y tu tristeza, pues te he perdonado por lo que me hiciste, y ciertamente Dios te ha perdonado por lo que le hiciste a Él, y Él es el mejor de los perdonadores. Ciertamente, Él es el Perdonador, el Misericordioso.”

Entonces Satanás se arrodilló a los pies de Adán para besarlos, Adán lo levantó y le dijo:
¡Que Dios te honre, hombre! Dios solo te ha ordenado que me obedezcas.”

Satánas dijo:
"Verás, para empezar con mis consejos, te informaré acerca de todos los secretos que hay en este bendito paraíso, excepto el secreto del árbol de la sidra del Fin, que llevo guardando en secreto durante millones de años, y de un reino que nunca perecerá, que solo llegue a probar una vez, ese árbol corre por mi sangre, y quien coma de él vivirá una vida larga y eterna en su juventud, nunca envejecerá hasta el Día de la Resurrección, éste es un secreto oculto y no puedo revelarlo ni siquiera al Califa de Dios, Adán, aparte de eso, pregúntame lo que quieras y yo te lo diré encantado, porque yo estaba en este bendito paraíso antes de que Dios os creara, oh honorable Califa de Dios, soy tu consejero sincero, excepto para contarte el secreto del árbol de la sidra del Fin y de un reino que nunca perecerá, y si me preguntas sobre esto, te desobedeceré, pero fuera de esto, nunca desobedeceré ninguna de tus órdenes".

Luego pidió permiso al Califa de Dios, Adán, porque quería retirarse.

Entonces Adán dijo:
¿No viniste a mí buscando perdón, arrepintiéndote ante Dios y afirmando que eras uno de nuestros consejeros?
¿Por qué entonces guardas para ti el secreto de este bendito árbol, en el que reside el secreto de la inmortalidad y de la juventud?”.

Entonces Iblis se puso serio y se retiró, diciendo:
"Con tu permiso, oh Califa de Dios."
y después se apartó de ellos para dejar los susurros a otros demonios, y son:
(el alma de Adán y el alma de Eva)
y luego dejó que sus almas se encargaran de realizar el objetivo, entonces les inculcó la idea de que el secreto podría estar en el árbol que Dios les había prohibido comer, y la razón por la cual Dios les había negado comer de ella, fue porque contenía el secreto de la eterna juventud y el poder de transformarse y cambiar su aspecto, cosa que distinguía a los ángeles y a los genios, afirmándoles que sólo se come de ella una vez, ya que Adán no llego a ver nunca a los ángeles comer algo, de hecho los ángeles y los genios fueron creados antes de Adán, a pesar de ver que algunos genios son ancianos y otros jóvenes, a excepción de Iblis, Satanás que está en su plena juventud, a pesar de que le escucharon decir que había estado guardando este secreto durante millones de años, lo importante es que Adán y Eva dejaron que el Shaytan del Alma, los devorara por completo, y ninguno de los dos se atrevió a hablar con el otro sobre lo que su alma le susurraba, el alma que anhela las cosas que Dios ha prohibido, pero cada uno de ellos dijo en sí mismo:
"Esto es una conjetura, y la conjetura no sirve de nada contra la verdad."
Sin embargo, quieren saber el secreto del árbol que Satanás les está ocultando, Él los visitaba de vez en cuando, y siempre que le pedían que les hablara del bendito árbol, se levantaba y se iba frunciendo el ceño antes de que Adán le diera permiso, y eso aumentó su curiosidad y su afán por saber acerca de este árbol, del cual quien come una vez permanecerá en la flor de la juventud hasta el Día del Juicio final, y creyeron que contenía el secreto de la característica común compartida entre los genios y los ángeles respecto de la capacidad de transformarse en ángeles.

Un día Adán le dijo:
Oh Iblis, tú sabes que soy el Califa de Dios, y no debes desobedecer mis ordenes si eres sincero, pues toda afirmación requiere pruebas, y la prueba de la sinceridad de tu arrepentimiento hacia Dios es el alcance de tu obediencia al Califa representante de Dios."

Iblis le contesto:
"A tu servicio y con placer, oh Califa de Dios, Adán, estoy a tus ordenes."

Adán le dijo:
"Te ordeno que me muestres el bendito árbol."

Entonces Iblis tomo un profundo respiro y lo siguió con un suspiro, diciendo:
"Nunca pensé que se lo diría a nadie, pero tienes razon oh Califa de Dios; Dios nos ha mandado no desobedecer ninguna de tus ordenes, y nunca desobedeceré ninguna de tus órdenes a partir de hoy, y esto es lo que se supone que debe ser, porque eres el Califa de Dios;
y luego dijo:
Oh Califa de Dios, digo la verdad, y la verdad es:
Dios os ha prohibido comer de ese árbol porque contiene el secreto de transformarse en otras criaturas y el poder de la juventud eterna, “

y cuando vio que estaban dudando en comer de ese árbol, aquí les juro diciendo:
"Soy uno de vuestros consejeros sinceros, y ya conocéis mis sinceros consejos y mi lealtad hacia vosotros."

Ese es el engaño de (la arrogancia) con el que los sedujo para que le creyeran, y esa historia es una aclaración de las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{ فَدَلَّاهُمَا بِغُرُورٍ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ ۖ وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَا إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ (22)}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículo: 22.
****

¡Tan pronto como comieron del árbol altamente venenoso, sus estómagos se apretaron con dolor! y ninguno de ellos pudo controlar su diarrea, que era como agua derramada, hasta que se retiraron del otro para estar a solas, de hecho, la diarrea bajó inmediatamente, y cada uno de ellos vio los excrementos del otro;
y fluyó por sus pies y llegó al suelo debajo de sus ropas! entonces comenzaron a cubrirse con hojas del Paraíso para ocultar
سَوءاتهم”
que en español se pronunciaría:
(SawAatihem)
es decir:
su diarrea”.
y luego Iblis se rió a carcajadas. Porque los engañó con arrogancia, porque era difícil convencerlos, pero lo logró con astucia, hipocresía y engaño, con inteligencia y sagacidad. Y Dios dijo:
{فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِن سَوْآتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَٰذِهِ الشَّجَرَةِ إِلَّا أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَ (20) وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ (21) فَدَلَّاهُمَا بِغُرُورٍ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ ۖ وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَا إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ (22)}
صدق الله العظيم
[سورة الأعراف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículos: 20-22.
****

Oh, señor Salim, Dios ha comenzado a hacer que tu corazón se desvíe y estás a punto de seguir el camino de aquellos que han incurrido en Su ira, así que piensa, y no seas arrogante, ni seas de aquellos que, por mucho que su Señor les muestre el camino recto, se niegan a seguirlo por arrogancia propia, después que la astucia de los enemigos de la complacencia de Dios se hizo evidente para ti, dado que ellos odian la complacencia de Dios, Y señor Salim, no quiero maldecirlo, pero le pido a Dios que maldiga al Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani si él es de aquellos que inventan mentiras acerca de Dios, si Dios no me ha eligido como su Califa, e hizo de mi el Imam al Mahdi Nasser Muhammad el Califa representante de Dios en los mundos, si miento, el mal de mis mentiras recaerá sobre mí, y que la maldición de Dios caiga sobre los mentirosos, y si digo la verdad, entonces pongo a Dios como testigo, y Dios es suficiente como testigo, de que desafío la astucia de los demonios, de entre los genios y los humanos, y desafío la astucia de todos aquellos que han incurrido en la ira de Dios, de entre los genios y los hombres y de toda especie, y desafío la astucia de los extraviados, y Dios me mandó decir:
¿Qué piensan de alguien que tiene a Dios de su lado?”
Gloria a Dios El Grandioso, Gloria a Dios El Grandioso, Gloria a Dios El Grandioso;
¿Acaso no es Dios suficiente para su siervo?
pues que conspiren contra mí todos los demonios que han incurrido bajo la ira de Dios, para ver quién es el más rapido de los conspiradores, y Dios se interpondrá entre ellos y lo que desean, y después les dirá:
«Sean unos cerdos despreciados».
y los maldecirá con una gran maldición, porque ya se cumplio la maldición de transformarse en simios, pero en el conocimiento de lo oculto del Libro sagrado, están sujetos a ser transformados en cerdos, Y dijo Dios Todopoderoso:
{قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ (59) قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللَّهِ ۚ مَن لَّعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ (60) وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَد دَّخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ (61) وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (62) لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ (63) وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ ۚ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا ۘ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۚ وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ كُلَّمَا أَوْقَدُوا نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ ۚ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا ۚ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ (64)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ المَائـِدَةِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 59-64.
****

Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ (65) فَجَعَلْنَاهَا نَكَالًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ (66)}
[سُورَةُ البَقَرَةِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 65-66.
****

Y les recuerdo a la gente del Libro (la Torá y el Evangelio) las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ آمِنُوا بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰ أَدْبَارِهَا أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا (47) إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَىٰ إِثْمًا عَظِيمًا (48) أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُم ۚ بَلِ اللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا (49) انظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَكَفَىٰ بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا (50)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ النِّسَاءِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 47-50.
****

Tal vez los cristianos trinitarios, incluidos los cristianos sionistas y otros judíos, quisieran decir:
"No estamos esperando el retorno del profeta Mesías ni de su madre, la Virgen María, más bien, esperamos el retorno de Dios (el Mesías Jesus), de su hijo (el Mesías Yeshua) y de su madre (María).”
Lo mismo pasa con los trinitarios de entre los cristianos sionistas y otros entre los judíos.
En cuanto a los seguidores del Evangelio, la mayoría de ellos no esperan el regreso del Mensajero de Dios, Jesús, ni de su madre, la Virgen María, porque ya están muertos, incluso los musulmanes que esperan el retorno del Mensajero de Dios, el Mesías Jesus, hijo de María, no han presentado pruebas del Corán que indiquen definitivamente su retorno a partir de los versículos claros del Gran Corán, Por eso decimos: ¡Oh comunidad de eruditos cristianos, monjes y rabinos judíos! y vosotros sabéis que la palabra en árabe:
(الهلكَ)
que en español se pronunciaría:
(Al-Halak)
significa muerte; Ya sea que Dios le quita la vida a sus siervos con un castigo de Su parte o que sean asesinados, a pesar de los diferentes motivos, la palabra en árabe:
(الهلاكَ)
que en español se pronunciaría:
(Al-Halak)
en el libro se refiere a la palabra:
(Muerte),
porque a aquellos a quienes Dios destruyó con su castigo, en verdad les hizo morir, y la causa fue su castigo, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا (17)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الإِسۡرَاءِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 17.
****

En cuanto a la muerte ordinaria, es como la muerte de cualquier persona cuando muere; dicen:
(الهلكَ)
que en español se pronunciaría:
(Halaka)
que significa:
"pereció"
es decir:
(Murió y falleció)
Ya fueran incrédulos que perecieron debido a la muerte, o personas justas que perecieron debido a la muerte, o mensajeros de Dios que perecieron debido a la muerte, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَلَقَدْ جَاءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ مِّمَّا جَاءَكُم بِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ (34)}
صدق الله العظيم
[سورة غافر]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 20, versículo: 34.
****


Es decir, cuando murió el profeta José, vosotros dijeron que Dios no iba a enviar a ningún mensajero después de él, porque creían que él era el sello de los mensajeros, Pero Dios envió mensajeros tras él con los Libros sagrados, como Moisés, Aarón, David, Salomón, los profetas de la familia de Imran, el Mensajero de Dios, el Mesías Jesus, hijo de María, y Muhammad, el Mensajero de Dios, el profeta árabe iletrado, el último de los profetas, Que Dios los bendiga a todos. Y no hago distinción entre ninguno de Sus mensajeros, y soy un musulmán sometido a Dios el Señor de los mundos.

Y lo importante es que ahora saben que Dios se refiere con la palabra en árabe:
(الهلاكَ)
que en español se pronunciaría:
(Al-Halak)
es decir:
(la muerte)
Independientemente de la causa de la muerte, y en cuanto a la prueba clara en los versículos decisivos del Gran Corán, en el que Dios os ha informado, de que Él no le quitó la vida al Mensajero de Dios, el Mesías Jesus, de forma definitiva ni tampoco a su madre, sino que les hizo morir, como hace morir a los durmientes sumergidos en un sueño profundo, como la gente de la cueva (uno pensaría que estan despiertos, mientras que en realidad estan dormidos); De la misma manera, Dios hizo morir a su siervo y mensajero, el Mesías Jesus, y a su madre, la Virgen María, como hace morir a los durmientes, de hecho, ellos se encuentran en el Arca de la Alianza con vosotros en este planeta
(en el Arca de la Alianza en un lugar dado en Yemen),
en cuanto al Mesías Jesus, se encuentra en el piso superior del Arca de la Alianza, en cuanto a su santa y justa madre, la Virgen María, ella duerme en el piso inferior del Arca de la Alianza; y ellos están durmiendo en el Arca de la Alianza, que los ángeles colocaron en la Mezquita de la Cúpula.
(que fue construida en la entrada de la cueva de la gente de la cueva)
cuando Dios frustró la conspiración de un pueblo criminal de entre los Hijos de Israel que quisieron matar al Mensajero de Dios, el Mesías Jesus, y a su madre María, y luego Dios los apoyó con el Espíritu Santo (Gabriel), acompañado por mil quinientos ángeles marcados; y trajeron con ellos el Arca de la Alianza antes de que los criminales llegaran a ellos, y luego metieron al Mensajero de Dios, el Mesías Jesus hijo de María, en el piso superior del Arca, y cogieron a María, con su propia cama y su manta, y la colocaron en el piso inferior del Arca, y los trasportaron desde las tierras del Sham, medio oriente hasta un lugar alto en Yemen, y fueron colocados en la mezquita de la Cúpula de los Compañeros de la Cueva en Yemen, porque el Mesías Jesus y su madre son el Rakeem Añadido al numero total de los compañeros de la cueva.
(de entre los signos maravillosos de Dios).

Y advierto a los que dijeron:
«Dios ha tomado un hijo»
(el Mesías, Jesús, hijo de María),”
Estos ultimos se han extralimitado en su religión sin derecho.
Dijeron:
«Dios ha tomado un hijo» “
Tanto ellos ni sus antepasados tienen conocimiento certero de eso, porque piensan que los agresores de entre los Hijos de Israel lo habían matado, pero no lo mataron ni tampoco lo crucificaron, pero Dios creó un cuerpo sin alma idéntico al Mesías Jesus, un cuerpo sin alma y lo pusieron los ángeles en su lecho, y los criminales de los hijos de Israel no lo mataron de forma cierta.

y yo soy el Califa de Dios sobre los mundos, el Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, quien advierte con la verdadera explicación del Gran Corán a quienes dijeron que Dios ha tomado un hijo; ellos no tienen conocimiento de ello, ni tampoco lo tenían sus antepasados, y advierto a los judíos, a los cristianos, a los musulmanes y a todos los mundos de un severo castigo de parte de Dios, el Señor de los mundos, desde el planeta Saqar, que viene acercándose desde la dirección sur del planeta Tierra, mediante el cual Dios empoderará a Su Califa prometido, el Imam al Mahdi, Nasser Muhammad Al-Yamani, y anuncio a los musulmanes, cristianos y judíos pacíficos la buena noticia de la aproximación de la fecha de la resurrección de los mensajeros de Dios, los Compañeros de la Cueva
(Elías, Idris y Al Yasae),
más el Rakeem añadidos a su numero total, el Mesías, Jesús, y su madre María que forman parte de las señales maravillosas de Dios, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُ عِوَجًا ۜ (1) قَيِّمًا لِّيُنذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِّن لَّدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا (2) مَّاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا (3) وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا (4) مَّا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِآبَائِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا (5) فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰ آثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا (6) إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا (7) وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا (8) أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا (9) إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا (10) فَضَرَبْنَا عَلَىٰ آذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا (11) ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا (12) نَّحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِالْحَقِّ ۚ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَاهُمْ هُدًى (13) وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَ مِن دُونِهِ إِلَٰهًا ۖ لَّقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا (14) هَٰؤُلَاءِ قَوْمُنَا اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً ۖ لَّوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِم بِسُلْطَانٍ بَيِّنٍ ۖ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا (15) وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَيُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا (16) ۞ وَتَرَى الشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَاوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ وَهُمْ فِي فَجْوَةٍ مِّنْهُ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ ۗ مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُّرْشِدًا (17) وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ ۚ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ ۖ وَكَلْبُهُم بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيدِ ۚ لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا (18) وَكَذَٰلِكَ بَعَثْنَاهُمْ لِيَتَسَاءَلُوا بَيْنَهُمْ ۚ قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ ۖ قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۚ قَالُوا رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْ فَابْعَثُوا أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمْ هَٰذِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلْيَنظُرْ أَيُّهَا أَزْكَىٰ طَعَامًا فَلْيَأْتِكُم بِرِزْقٍ مِّنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَدًا (19) إِنَّهُمْ إِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ وَلَن تُفْلِحُوا إِذًا أَبَدًا (20) وَكَذَٰلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَا إِذْ يَتَنَازَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ ۖ فَقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِم بُنْيَانًا ۖ رَّبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ ۚ قَالَ الَّذِينَ غَلَبُوا عَلَىٰ أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِم مَّسْجِدًا (21) سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالْغَيْبِ ۖ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ ۚ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ ۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاءً ظَاهِرًا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًا (22)}
صدق الله العظيم
[سورة الكهف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 18, versículos: 1-22.
****

Quizás todos los musulmanes, cristianos y judíos pacíficos quisieran decir:
"Oh Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani,
nos has prometido traer noticias basándote en el signo de la buena nueva de Dios en el decisivo gran Corán, que Dios no les ha quitado la vida al Mesías Jesús ni a su madre de forma definitiva, y que se encuentran precisamente entre las gentes de esta tierra, durmiendo en el Arca de la Alianza en Yemen; es decir, ellos dos siguen en este mundo, y Dios aún no los ha hecho morir de forma definitiva, asi que tráenos pruebas desde los versículos claros del Gran Corán que disipan toda duda con certeza de que el Mensajero de Dios, el Mesías Jesus, y su madre María aún no están muertos y que están en esta nación humana.”
Entonces, dejamos a los preguntadores que la respuesta venga directamente de Dios desde los versículos claros del Gran Corán.
Dios Todopoderoso dijo:
{لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (17)}
صدق الله العظيم
[سورة المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 17.
****


Esta es una prueba clara para todos los mundos de que Dios no hizo morir al Mesías Jesus y a su madre María, que la paz y las bendiciones de Dios sean con ellos.

Oh Comunidad de los primeros y virtuosos Ansar en los diferentes países del mundo, tanto en las ciudades como en zonas rurales, así como todos los buscadores de la verdad en los mundos, pongo a Dios como testigo, y Dios es suficiente como testigo, que os doy la orden de difundir esta declaración a todos los pueblos y ciudades de los mundos(en todo el mundo). ya que no disponéis de mucho tiempo para difundir el llamado; de hecho quiero que centren vuestros esfuerzos en difundir esta declaración durante toda esta semana, tanto como puedan, día y noche, mediante todos los trucos y medios posibles, en la red mundial, para hacerla llegar a todos las naciones de los humanos, tanto ciudades como pueblos.

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

El Califa De Dios Sobre Los Mundos.
El Imám Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani

_______________

اقتباس: اضغط للقراءة
Última actualización: يوم أمس 07:13 PM