الموضوع: La fatwa del Mahdi desde el libro sobre la historia del profeta David en el Mihrab nicho de oración al que Dios le dio elocuencia sabiduría y el juicio certero a modo de recordatorio para aquellos que hacen el uso del entendimiento

1

La fatwa del Mahdi desde el libro sobre la historia del profeta David en el Mihrab (nicho de oración) al que Dios le dio elocuencia sabiduría, y el juicio certero a modo de recordatorio para aquellos que hacen el uso del entendimiento...

El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
22 - 11 - 1430 D.H.
10 - 11 - 2009 D.C
Hora: 23:31
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


La fatwa del Mahdi desde el libro sobre la historia del profeta David en el Mihrab (nicho de oración) al que Dios le dio elocuencia sabiduría, y el juicio certero a modo de recordatorio para aquellos que hacen el uso del entendimiento...

En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso, y que las bendiciones de Dios y su paz sean sobre el Sello de los Profetas y Mensajeros y los que se vuelven a Dios arrepentidos y se purifican de entre sus descendientes y los seguidores de la verdad hasta el Día del Juicio Final.
Dios Todopoderoso dijo:
{وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ ﴿٧٨﴾ فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ}
صدق الله العظيم
[الأنبياء:78-79].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 21, versículos: 78-79.
****

Esta es la historia de dos hermanos, uno de los cuales era rico y tenía muchas ovejas y una finca muy grande, en cuanto al otro, era pobre y poseía un pequeño número de ovejas que sólo equivalen el 1% de las ovejas de su hermano, y tenia muchos hijos y sus pocas ovejas era la fuente de sustento para él y sus hijos, y era vecino de su hermano que vivía a su lado, y sus ovejas entraron en la finca de su hermano el rico y se esparcieron en el sembrado arruinándolo, por eso Dios Todopoderoso dijo:
{فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ}
{el sembrado en que las ovejas de la gente se habían introducido}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 21, parte del versículo: 78.
****


Y eso porque era la fuente de sustento del hombre pobre y sus hijos, entonces el rico el dueño de la granja se quedo con aquellas ovejas, a sabiendas de que su hermano no tiene dinero para compensarle, y le dijo:
Agregué tus ovejas a a las mías porque comieron de mi sembrado el doble de su precio”.
pero su hermano es pobre y sólo tiene estas pocas ovejas, que son su única fuente de sustento para él y sus hijos, pero su hermano añadió sus pocas ovejas a las muchas que él poseía con el pretexto de que le hayan arruinado el sembrado para compensar las perdidas, y le exige a su hermano que le pague dinero por ello porque dice que las ovejas de su hermano han destruido del sembrado que costaba el doble de lo que cuestan las ovejas en precio.
Luego acudieron al profeta David que la paz y las bendiciones de Dios sean con él para juzgar entre ellos con la verdad en lo que discrepaban, como esperaba el hermano pobre de entre ellos, y el hermano rico era retórico y elocuente, habló primero en la presencia del Rey David, y habló mejor que su hermano pobre presentando sus argumentos ante el gobernante David – que la paz y las bendiciones de Dios sean con él -. y presentó una demanda en contra de su hermano para que le pague más dinero de lo que cuestan sus ovejas, porque las ovejas, según él, comieron el doble de lo que cuestan, en cuanto a su hermano el pobre, no negó que sus ovejas hayan arruinado el sembrado de su hermano, y solo se limito a escuchar lo que decía su hermano, por lo que David pensó que el hecho de solo escuchar era un reconocimiento de lo que decía el demandante, y no negó nada del reclamo de su hermano el rico, y cuando David vio que el dueño de las ovejas solamente estaba escuchando sin responder a las acusaciones de su hermano con ninguna negación, aquí el profeta de Dios David pensó que esto era una admisión por parte del hermano pobre, el dueño de las ovejas de que las ovejas realmente habían arruinado el sembrado de la finca y que realmente había generado perdidas valoradas como el doble de lo que cuesta el ganado del hermano pobre, pero en realidad, su hermano le superó en argumentos al hablar delante del gobernante, y luego David juzgo dictando la sentencia de que las ovejas del pobre se deben de transferir al hermano rico, cuyo valor es igual a las perdidas que generaron al comer del sembrado, sin que éste le añadiera dinero alguno, ya que era su vecino de al lado cercano y próximo, y Salomón, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, estaba al lado de su padre, y después del juicio miró al rostro del hermano pobre, vio que estaba dolido y casi lloraba debido a la injusticia de su hermano en su contra, ya que tanto Él como sus hijos no tenían más que esas pocas ovejas, y que eran su única fuente de sustento, en cuanto a su hermano, era rico y tenia muchas ovejas y una gran finca, pero el oprimido se volvio a Dios dentro de sí mismo, quejándose de la injusticia de su hermano hacia él, ¿Cómo es quiere sumar sus pocas ovejas a las suyas propias cuando son claramente inferiores en numero a las muchas ovejas del rico y que solo valen un uno por ciento de lo que posee el rico?
y todavía le seguia envidiando porque su hermano el pobre era más querido por la gente que él, pero el Misericordioso les concede afecto a los justos, y Dios conoce su condición y sabe que es la fuente de sustento para él y sus hijos.

De modo que Dios inspiró a Salomón el juicio verdadero de que vaya su padre, el gobernante mismo, en persona para averiguar lo sucedido y valorar las perdidas, y con él estaba un experto en el arado, para ver lo que han llegado las ovejas a destruir del sembrado, y luego estimarlo correctamente sin cometer ninguna injusticia, entonces el profeta de Dios David que la paz y las bendiciones de Dios sean con él se dio cuenta después de ver las perdidas, que había juzgado a este hombre basándose en conjeturas, que carecen de valor ante la verdad, y le quedó claro que solo habia hecho daño a su hermano con su palabras y argumento y que no era el valor exacto de las perdidas en el sembrado según el reclamo del hermano rico, y le quedó claro que solo habia soltado argumentos para superar a su hermano el pobre en su reclamación, luego se le dio al dueño de la finca una orden de pago, directamente, de la descendencia de las ovejas del hermano pobre, de su leche, de su queso y de su lana, y por eso, Dios Todopoderoso dijo:
{وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ ﴿٧٨﴾ فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ}
صدق الله العظيم
[الأنبياء:78-79].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 21, versículos: 78-79.
****

Por eso, Dios Todopoderoso dijo:
{وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا}
{Y a ambos les dimos juicio y conocimiento.}
صدق الله العظيم
[الأنبياء:79].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 21, parte del versículo: 79.
****

Pero David inicialmente juzgó mal en contra del pobre debido a su juicio que fue basado en conjeturas, que carecen de valor ante la verdad, y eso se debe a que su hermano lo supero con argumentos ante el profeta de Dios David, y David pensó que el silencio del dueño de las ovejas era un reconocimiento de que las palabras de su hermano eran ciertas, y no respondió a lo que afirmó su hermano con ninguna negación, y por eso, David cometió injusticia en contra del hermano pobre sin tener la intención de hacerlo, pero Dios inspiró a Salomón con el verdadero juicio mediante la inspiración de la comprensión, y David siguió el juicio de su hijo Salomón y luego rectificó y juzgo con la verdad, y por eso Dios Todopoderoso dijo:
{وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا}
{Y a ambos les dimos juicio y conocimiento.}
صدق الله العظيم
[الأنبياء:79].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 21, parte del versículo: 79.
****

Dios quiso que su Califa David, no volviera nunca a hacer algo semejante, ya que no fue algo insignificante para Dios, aunque no haya sido sin intención por parte de David, ya que no le es lícito pronunciar su sentencia basandose en sus propios deseos; más bien, cada reclamación tienes sus pruebas claras y confirmadas, y si no existen, pues que las presente quien niegue el juramento de la demanda, y por eso, Dios envió dos ángeles que escalaron el templo de David para infiltrarse hacia dentro de su Mihrab, y no entraron por la puerta, y David -que la paz y las bendiciones de Dios sean con él- estaba postrado en su última postración de su oración, Y despues al finalizar su postración y sentarse, ellos ya estaban parados frente a él, de modo que tuvo miedo de ellos.
¿Cómo es que han llegado a entrar por la puerta estando cerrada?
pero reconocieron el miedo que surgía en la cara del profeta de Dios David (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él), de modo que lo tranquilizaron y Dios Todopoderoso dijo:
{قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَاحْكُم بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَىٰ سَوَاءِ الصِّرَاطِ}
صدق الله العظيم
[ص:22].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, versículo: 22.
****

Entonces David pensó que eran de la familia del demandante y el demandado, y no sabía que eran ángeles, y dijo:
¿Qué sucede con vosotros?
y luego el ángel -que representaba al dueño de las pocas ovejas- hizo su reclamo y dijo:
{إِنَّ هَـٰذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ ﴿٢٣﴾}
صدق الله العظيم
[ص].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, versículo: 23.
****

Y se refieres a que su hermano es rico y posee muchas ovejas, mientras que él sólo tiene el uno por ciento en comparación con su hermano - y se refiere a sus pocas ovejas - de manera que agregó sus pocas ovejas a las muchas ovejas de su hermano rico y le supero en argumentos ante el gobernante, siendo ellos unos ángeles y que no tenían ovejas, sólo que Dios quiso reconstruir el juicio ante David para hacerle recordad su injusticia al dictar sentencia anteriormente en contra del hermano pobre, si Dios no hubiera hecho entender su verdadero juicio al profeta de Dios Salomón, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, y lo importante es que David juzgó de forma contraria a su primer juicio en la historia del Sembrado y las ovejas, y dijo:
{قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ}
صدق الله العظيم
[ص:24].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, versículo: 24.
****

Y después de que David juzgara entre ellos con sabiduría y verdad.
{وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ}
{Sin embargo éstos son muy pocos}
[ص:24]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, versículo: 24.
****


Es decir: desaparecieron ante sus ojos, y entonces David -que la paz y las bendiciones de Dios sean con él- supo y tuvo la certeza de que no eran seres humanos, sino ángeles, y luego supo que hacían referencia al dueño del sembrado y al dueño de las ovejas, pero Dios sólo quiso hacerle recordar su primer juicio de que había sido injusto en contra del hermano pobre, y David todavía seguia sentado sobre la alfombra, y luego se arrodilló y se volvió hacia Dios su Señor para perdonar su pecado, y Dios Todopoderoso le dijo:
{وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩ ﴿٢٤﴾ فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ ﴿٢٥﴾ يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُم بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّـهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّـهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ ﴿٢٦﴾}
صدق الله العظيم
[ص].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, versículos: 24-26.
****

Sin embargo, en estos versículos hay palabras que son alegoricas, como el ejemplo de las palabras de Dios Todopoderoso:
{فَاحْكُم بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّـهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّـهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ}
{juzga pues entre los hombres con la verdad y no sigas los deseos, ya que te extraviarían del camino de Dios; cierto que aquéllos que se extravían del camino de Dios tendrán un violento castigo por haberse olvidado del Día de la Cuenta. (26)}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, parte del versículos: 26.
****


La palabra alegórica está en las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّـهِ}
{y no sigas los deseos, ya que te extraviarían del camino de Dios;}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, parte del versículos: 26.
****


por lo que aquellos que afirman tener conocimiento y que en verdad no saben nada, pensaron que tenía pasión por la tentación de las mujeres, y entonces los hipócritas inventaron una historia similar a este versículo en su apariencia:
{وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّـهِ}
{y no sigas los deseos, ya que te extraviarían del camino de Dios;}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, parte del versículos: 26.
****


Y dijeron que David amaba a la esposa de uno de los comandantes de su ejército, por lo que lo envió a luchar por la causa de Dios para deshacerse de Él y luego casarse con su esposa, que Dios acabe con ellos, debido a sus calumnias, Entonces, ¿Cómo puede hacer eso un profeta de Dios que exalta la palabra de Dios y no es siervo de sus propios deseos para tener que mandar a un hombre para combatir por la causa de Dios y para casarse luego con su esposa?
pero el Imam al Mahdi anula sus falsa calumnias inventadas con la verdad y las destruye por completo, y nosotros hablamos con la verdad y decimos:
Que en este contexto, Dios no se refiere a los deseos a los deseos del enamoramiento; más bien, ésta es una de las palabras alegoricas, de hecho mas bien se refiere al deseo generado por las conjeturas, que carecen de valor ante la verdad, como el ejemplo de las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ ﴿٣﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ ﴿٤﴾}
صدق الله العظيم
[النجم]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 53, versículos: 3-4.
****


Es decir, no sigas a las conjeturas y luego decir acerca de Dios lo que no sabe, extraviándose así a sí mismo y a quienes están con él del camino de Dios, y por eso Dios Todopoderoso dijo:
{إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ ﴿٤﴾ عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ ﴿٥﴾}
صدق الله العظيم
[النجم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 53, versículos: 4-5.
****

Es decir: que la revelación de Dios no son palabras basada en conjeturas y sospechas que carecen de valor ante la verdad; más bien, es una revelación inspirada, al profeta Muhammad y que le enseña el dotado de gran poder (El arcángel Gabriel) y eso porque aquellos que hablan desde sus propios deseos para juzgar entre la gente en lo que difieren, ya sea en cuestiones de musulmanes o en sus diferencias religiosas, y luego juzgan entre ellos basándose en sus deseos, que carecen de valor ante la verdad, sin ningún argumento o prueba, sin lugar a duda se equivocarán y nunca juzgarán con justicia y desviarán a su nación del verdadero camino de Dios, y por eso, Dios Todopoderoso dijo a su profeta David:
{فَاحْكُم بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّـهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّـهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ}
{juzga pues entre los hombres con la verdad y no sigas los deseos, ya que te extraviarían del camino de Dios; cierto que aquéllos que se extravían del camino de Dios tendrán un violento castigo por haberse olvidado del Día de la Cuenta. (26)}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, parte del versículos: 26.
****

Y ahora ha quedado la historia detallada y comprensible para todos, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ ﴿٢١﴾ إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَاحْكُم بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَىٰ سَوَاءِ الصِّرَاطِ ﴿٢٢﴾ إِنَّ هَـٰذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ ﴿٢٣﴾ قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩ ﴿٢٤﴾ فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ ﴿٢٥﴾ يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُم بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّـهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّـهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ ﴿٢٦﴾}
صدق الله العظيم
[ص].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, versículos: 21-26.
****

Oh eruditos de la nación, tengan cuidado con los versículos alegóricos en el Corán, ya que su significado aparente contradice la razón y la lógica, y su interpretación es diferente de su significado aparente, solo que, os engañan las palabras alegóricas en los versiculos, de modo que hacéis que la interpretación de los versículos alegóricos sean como lo univocos, y estáis equivocados al hacer eso, porque lo alegorico no su significado aparente no es como su significado interior, y por eso nadie sabe su interpretación excepto Dios, y es Dios quien enseña a quien Él quiere de sus siervos, su verdadera interpretación mediante la inspiración de la comprensión, y no mediante los susurros del maldito Satanás, y él os trae su interpretación con claros argumentos autoritarios desde el Libro decisivo, para que recapaciten los dotados de entendimiento, y si quieren la verdad, os digo que soy el verdadero Imam al Mahdi ciertamente No digo nada sobre Dios excepto la verdad, y si me encontráis hablando basándome en mis deseo, mediante conjeturas que carecen de valor ante la verdad, sin conocimiento autoritario procedente de Dios el Más Misericordioso, entonces no me deberán seguir, a menos que os vaya a dominar mediante el conocimiento claro y autoritario desde el decreto del Libro de Dios el Gran Coran.

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

Vuesrto hermano

El llamador hacia el sendero recto del Señor.
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
________________

اقتباس: اضغط للقراءة
Última actualización: 18-08-2024 05:32 AM