الموضوع: Alabado sea Dios que os ha mostrado y os mostrará las verdades de Sus signos para que las reconozcáis sobre la verdadera realidad sin dudas ni sospechas

1

Alabado sea Dios que os ha mostrado y os mostrará las verdades de Sus signos, para que las reconozcáis sobre la verdadera realidad, sin dudas ni sospechas.

El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
20 - 07 - 1438 D.H.
17 - 04 - 2017 D.C.
Hora: 17:05
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


Alabado sea Dios que os ha mostrado y os mostrará las verdades de Sus signos, para que las reconozcáis sobre la verdadera realidad, sin dudas ni sospechas.

En el nombre de Dios, el más Clemente, el más Misericordioso, Dios Todopoderoso dijo:
{وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (93)}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27 versículo: 93.
****

Juro por Dios el Único, el Subyugador, que el planeta del castigo Saqar se esta acercando más y más a nuestro planeta, por lo que no os vendrá sino de repente sin que lo esperen, oh comunidad de aquellos que se alejan del Libro de Dios, el Gran Corán, Oh Dios mi Señor, y destruye mediante él a los más malvados seres en el Libro, de entre los demonios humanos, y guía a toda la humanidad mediante él, ciertamente eres el Omnioye, el Omnisapiente, Oh Dios mi Señor, aleja tu castigo del grupo de los mejores seres y destruye con su tormento a los peores de seres de entre los humanos aquellos que, si supieran el camino de la la verdad, lo aborrecen, aquellos en que no hay ninguna esperanza en que sean guiados porque son de los que odian la verdad; aquellos aborrecieron la complacencia de Dios, y entonces Él anuló sus obras. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا (24) إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى ۙ الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ (25) ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ ۖ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ (26) فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ (27) ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ (28) أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ (29)}

صدق الله العظيم
[محمد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47 versículos: 24-29.
****

Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَيَقُولُونَ لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ ۖ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلَّهِ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ (20)}
صدق الله العظيم
[يونس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 10 versículos: 20.
****

Y Dios Todopoderoso dijo:
{طسم (1) تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ (2) لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ (3) إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ (4) وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ (5) فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (6)}
صدق الله العظيم
[الشعراء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 26 versículos: 1-6.
****


Y Dios Todopoderoso dijo:
{فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10) يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11) رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)}
صدق الله العظيم
[الدخان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44 versículos: 10-12.
****

Y estad vigilando que yo también lo estaré
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

El Califa de Dios y Su Siervo.

El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
________________

اقتباس: اضغط للقراءة

Última actualización: 16-09-2024 02:30 PM