الموضوع: El Corán es la palabra del Compasivo que contiene la aclaración detallada de todas las verdades acerca de los seres humanos y del universo

1

El Corán es la palabra del Compasivo, que contiene la aclaración detallada de todas las verdades acerca de los seres humanos y del universo.

El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
15 - 02 - 1430 D.H.
10 - 02 - 2009 D.C
Hora: 12:34
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


El Corán es la palabra del Compasivo, que contiene la aclaración detallada de todas las verdades acerca de los seres humanos y del universo.

En el nombre de Dios, el más Clemente, el más Misericordioso,
Que las bendiciones de Dios y su paz sean sobre el Sello de los Profetas y Mensajeros y su buena y pura familia y sobre aquellos que siguen la verdad hasta el Día del Juicio Final,
en cuanto a despues:

Te veo pensando en el Libro de Dios y quiero corregir tus pensamientos con la verdad y guiarte con la verdad por el camino del Poderoso, del Loable.
En cuanto a la definición de la palabras de Dios:
Está constituido por conocimientos ocultos verdaderamente basados en la verdadera realidad, algunos versículos de Corán son noticias de la generaciones quienes os precedieron, otros son noticias vuestras y algunos de ello son noticias de las generaciones quienes os sucederá, asi hasta el día en que la gente se levante resucitada ante Dios el Señor de los mundos, Luego da seguimiento a las noticias de la ultima vida y a las consecuencias de quienes creyeron en él y de quienes antes no creyeron en él, de manera que serán testigos de cómo la interpretación de Su conocimiento oculto se realice ante sus propios ojos en la verdadera realidad, y por esta razón dirán:
Dios Todopoderoso dijo:
{هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُ ۚ يَوْمَ يَأْتِي تَأْوِيلُهُ يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ}
صدق الله العظيم
[الأعراف:53].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7 versículo: 53.


Entonces en los versículos que contienen las palabras de Dios sobre la otra vida; Dios ejecuta cumpliendo sus palabras en la verdadera realidad, en cuanto a los versículos que contienen las palabras de Dios sobre las noticias de las generación anteriores; son noticias verdaderas de exactitud precisa en la verdad, ya sean noticias acerca de los creyentes o de los incrédulos, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۚ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَامَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ ﴿٤٤﴾}
صدق الله العظيم
[آل عمران]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3 versículo: 44.



Y también sobre la historia del profeta José y sus hermanos, y de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۖ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ أَجْمَعُوا أَمْرَهُمْ وَهُمْ يَمْكُرُونَ ﴿١٠٢﴾}
صدق الله العظيم
[يوسف]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12 versículo: 102.


Y así mismo las historias de las primeras naciones con los mensajeros procedentes de Dios su Señor y cómo se dio el dialogo entre ellos y como terminaron negando la verdad; por lo que Dios nos informó que es lo que hizo con ellos y cual fue su destino.

Oh mi hermano preguntante, el Corán es la palabra del Compasivo y contiene la aclaración detallada de todo lo relacionado con las verdades de los seres humanos y del universo, y verdades acerca de esta vida mundanal, y del más allá, asi como verdades acerca de las historias de la generaciones del pasado y del futuro, y contiene tambien fatwas jurisprudenciales, doctrinales asi como los limites de la leyes penales de Dios, y organizar la vida de los seres humanos en la tierra, ordenando el bien y prohibiendo el mal, para que los seres humanos puedan vivir en paz lejos de la maldad de los unos hacia lo otros, incluye incluso instrucciones para la organización familiar y su educación; y nos enseña tambien los buenos modales generosos, más bien, el Corán es una misericordia para el mundo, oh tú que preguntas por él, contempla y encontraras en él las verdades de este vida mundanal y las encuentras como verdades en la vida real, al igual que tiene verdades que encontraremos reales en el más allá, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٢﴾ هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُ ۚ يَوْمَ يَأْتِي تَأْوِيلُهُ يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَاءَ فَيَشْفَعُوا لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ ﴿٥٣﴾ إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّـهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ ۗ أَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ ۗ تَبَارَكَ اللَّـهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٥٤﴾ ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ ﴿٥٥﴾ وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا ۚ إِنَّ رَحْمَتَ اللَّـهِ قَرِيبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٥٦﴾ وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالًا سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ الْمَاءَ فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ ۚ كَذَٰلِكَ نُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٥٧﴾}
صدق الله العظيم
[الأعراف]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7 versículos: 52-57.


Asi pues medita en la palabra de Dios, y luego aplica sus palabras a lo que está delante de vosotros y a lo que está detrás de vosotros en los cielos y en la tierra, y luego di:
"¡Señor nuestro! No has creado todo esto sin un sentido. ¡Glorificado seas! Presérvanos del castigo del Fuego.”.

En cuanto al pensamiento en el que te has basado; te daré una fatwa con la verdad de que son unos susurros de Satanás y no una inspiración de comprensión procedente del Compasivo para que desviarte de la verdad sin salir con ningún resultado bueno de la reflexión y la contemplación de la palabra de Dios, y la palabra de Dios dice la verdad,
¿Y Quién es más veraz que Dios y preciso en todo lo que dice con un gran exactitud sobre las historias, las noticias y los acontecimientos pasados, presentes y futuros?
Es decir, las grandes verdades, y en cuanto a las acciones de los seres humanos; en verdad hay dos ángeles encargados y asignados a cada ser humano que escriben sus obras ya sea un asunto grande o pequeño. y el Día de la Resurrección se le entregará un libro de sus obras abierto, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنشُورًا}
صدق الله العظيم
[الإسراء:13].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17 versículo: 13.


Y luego dicen:
{وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَـٰذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا ۚ وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا}
صدق الله العظيم
[الكهف:49].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 18 versículo: 49.


Y no vayan a pensar aquellos que dificultan a la gente la comprensión del Corán; ¡no vayan a pensar que se salvarán del castigo! ¡ciertamente te soy de los que de bien te aconsejan!
y algunos creyentes abandonan el Corán con el pretexto de que lo está pronunciando mal al leer. Y Satanás le dice:
¡Esta es la palabra de Dios, así que no te está permitido pronunciar mal sus palabras!”
Pero les emito la siguiente fatwa con la verdad y digo:
Que aquel que recita el Corán y le resulte difícil la recitación; Tiene por cada letra pronunciada una Hasana, es decir la recompensa de una buena acción, en cuanto a la recitación del Corán en las oraciones, por cada letra pronunciada será recompensada con una Hasana, y Hasana se multiplicará por diez, en cuanto a las oraciones voluntarias y la contemplación; por cada letra habrá una recompensa de setecientas Hasanat.

Si Dios no hubiera sabido que entre vosotros habrá enfermos, y otros que viajan por la tierra buscando el favor de Dios y que otros que se esfuerzan en el camino de Dios, os hubiera ordenado que lo leas día y noche, no habrá justificación aceptada sino el hecho de comer, hacer vuestras necesidades o dormir, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّـهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّـهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّـهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّـهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّـهَ ۖ إِنَّ اللَّـهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٠﴾}
صدق الله العظيم
[المزمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 73 versículo: 20.


Y te aconsejo que medites en las palabras de Dios para contemplar las verdades de Sus signos que están ante tí y detrás en los cielos y en la tierra, y empieza a pensar en ti mismo, porque eres de los signos de tu Señor y de entre las verdades de las palabras de Dios en el Corán, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ ﴿٢٠﴾ وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴿٢١﴾ وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ ﴿٢٢﴾ فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ ﴿٢٣﴾}
صدق الله العظيم
[الذاريات].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 51 versículos: 20-23.

Con este pensamiento, obtendrás un resultado importante, que es la guía hacia la verdad, por lo que Dios abrirá tu pecho y iluminará tu corazón mediante él, y te guiará Dios mediante él por un camino recto.

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

Vuestro Hermano,
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
________________
اقتباس: اضغط للقراءة

Última actualización: 02-06-2024 10:57 PM