El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
14- 09 - 1431 D.H.
24- 08 - 2010 D.C.
Hora: 02:18
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________
La fatwa del Imam al Mahdi a todos aquellos a quienes Dios, Sus ángeles y todos los mundos han maldecido, por lo que les invitamos a volver a Dios arrepentidos para que Él los perdone.
En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso, que las bendiciones y la paz de Dios sean con mi abuelo, Muhammad, el Mensajero de Dios, y su pura familia, y con todos los Ansar de Dios en todo tiempo y lugar, y en la asamblea más alta hasta el Día del Juicio Final.
Que la paz sea con nosotros y con los justos siervos de Dios,
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.
¡Oh comunidad de los preguntadores que les ha sorprendido el llamado del Imam al Mahdi a todos los demonios de entre los genios y los humanos!
al exhortarles a volver a Dios en arrepentimiento, y si lo hacen encontrarán que tienen un Señor Misericordioso y Perdonador cuya misericordia y conocimiento abarcan todas las cosas.
El Imam al Mahdi, ha recibido una pregunta de uno de los primeros y mejores Ansar, en la que dijo:
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.
Vuestro hermano,
El Imam Nasser Muhammad Al-Yamani.
_______________________
اقتباس: اضغط للقراءة
14- 09 - 1431 D.H.
24- 08 - 2010 D.C.
Hora: 02:18
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________
La fatwa del Imam al Mahdi a todos aquellos a quienes Dios, Sus ángeles y todos los mundos han maldecido, por lo que les invitamos a volver a Dios arrepentidos para que Él los perdone.
En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso, que las bendiciones y la paz de Dios sean con mi abuelo, Muhammad, el Mensajero de Dios, y su pura familia, y con todos los Ansar de Dios en todo tiempo y lugar, y en la asamblea más alta hasta el Día del Juicio Final.
Que la paz sea con nosotros y con los justos siervos de Dios,
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.
¡Oh comunidad de los preguntadores que les ha sorprendido el llamado del Imam al Mahdi a todos los demonios de entre los genios y los humanos!
al exhortarles a volver a Dios en arrepentimiento, y si lo hacen encontrarán que tienen un Señor Misericordioso y Perdonador cuya misericordia y conocimiento abarcan todas las cosas.
El Imam al Mahdi, ha recibido una pregunta de uno de los primeros y mejores Ansar, en la que dijo:
Cita del Comentario del Ansari:
“¿Cómo acepta Dios el arrepentimiento de aquellos sobre quienes ha caído la maldición de Dios, de Sus ángeles y de todos los mundos, cuando Dios ya ha decretado que serán de la gente destinada a entrar al infierno?”
Fin de cita.
::::::::::::::::
Entonces el Imam al Mahdi le responde con la Verdadera fatwa de Dios directamente desde el decreto de su Libro, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٨٥﴾ كَيْفَ يَهْدِي اللَّـهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُوا أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَاللَّـهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿٨٦﴾ أُولَـٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّـهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴿٨٧﴾ خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ ﴿٨٨﴾ إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّـهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٨٩﴾}
صدق الله العظيم
[آل عمران].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3 versículo: 85-89.
****
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3 versículo: 85-89.
****
No creo que estos versículos univocos y claros, estén en necesidad de ser explicados o interpretados, más bien, es una fatwa clara y elocuente de Dios, para que no vayan a tener ningún argumento ante Dios de manera que en el día de su encuentro dirán:
“La razón de la desesperación de la misericordia de Dios fue que su maldición, sus ángeles y de todos los mundos ha caído sobre ellos”.
y por eso siguieron pecando de forma extravagante cometiendo injusticias en contra de sí mismos, porque pensaban que Dios no los iba a perdonar mientras que su maldición, la de Sus ángeles y la de todos los mundos hayan caído sobre ellos, y para que no sea argumento de protesta para aquellos que cometieron pecados de forma extravagante y fueron injustos contra sí mismos ante Dios el Señor de los mundos en el día de su encuentro, y por eso Dios Todopoderoso dijo:
{إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ اللهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3 versículos: 89.
****
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3 versículos: 89.
****
Esta es una prueba verdadera del llamado del Más Misericordioso en el decreto del gran Corán a todos Sus siervos en todo el reino, incluidos aquellos sobre quienes cayó la maldición de Dios, Sus ángeles y todos los mundos, y escribió que vayan a ser de entre los destinados al infierno, de hecho Dios tiene el poder sobre todas las cosas, si estos se arrepienten y se vuelven a Dios su Señor, ciertamente Él perdonará todos sus pecados, sin importar cuánta incredulidad, inmoralidad y desobediencia ha habido por parte de su siervo, la misericordia de Dios, que abarca todas las cosas, los habría abarcado tambien, de acuerdo con el llamado del Compasivo en el decreto del grán Corán a todos los siervos de Dios en el reino del Compasivo, de entre los genios y los humanos y de todas las razas, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّـهِ ۚ إِنَّ اللَّـهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿٥٣﴾ وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ ﴿٥٤﴾ وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ ﴿٥٥﴾ أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّـهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ ﴿٥٦﴾أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّـهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ﴿٥٧﴾ أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٥٨﴾ بَلَىٰ قَدْ جَاءَتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ ﴿٥٩﴾}
صدق الله العظيم
[الزمر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 39 versículos: 53-59.
****
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 39 versículos: 53-59.
****
Dado que este llamado a la misericordia de Dios incluye a todos los siervos pecadores de Dios que han sido injustos contra sí mismos de forma extavagante, en todo el reino de la creación, incluso aquellos sobre quienes ha caído la maldición de Dios, Sus ángeles y los mundos, y por eso, la prueba procedente del Misericordioso que confirma esto , viene dada en el decreto del gran Corán, de que el llamado, incluye tambien a aquellos sobre quienes ha caído la maldición de Dios, Sus ángeles, y todas los mundos, y escribio que fueran de entre los habitantes del infierno, de que si vuelven a Dios su Señor en arrepentimiento, y acudan a Él para que guíe sus corazones y perdone sus pecados, entonces habrán econtrado para sí un Señor cuya misericordia abarca todas las cosas, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٨٥﴾ كَيْفَ يَهْدِي اللَّـهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُوا أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَاللَّـهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿٨٦﴾ أُولَـٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّـهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴿٨٧﴾ خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ ﴿٨٨﴾ إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّـهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٨٩﴾}
صدق الله العظيم
[آل عمران].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3 versículos: 85-89.
****
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3 versículos: 85-89.
****
Y la misericordia de Dios abarca incluso a los siervos de Dios entre los demonios de los genios y los humanos, si estos ultimos llegan a volver a Dios arrepentidos y luego se someten a Él y siguen la verdad procedente de su Señor, entonces sin lugar a dudas la misericordia de su Señor los incluirá. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ}
صدق الله العظيم
[الأعراف:156].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7 parte del versículo: 156.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
el imam cita una parte del versiculo y es:
{y Mi misericordia abarca todas las cosas}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7 parte del versículo: 156.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
el imam cita una parte del versiculo y es:
{y Mi misericordia abarca todas las cosas}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Excepto aquellos de los siervos de Dios en su reino, de entre los genios y los humanos, y de entre todas las razas, quienes nieguen responder al llamador hacia la misericordia y el perdón integral de Dios, ya que Dios y Su Califa representante quedan extentos, ya que no tendrán ningún argumento ante Dios su Señor en el día de su encuentro, por eso arderán en el fuego ardiente y desearán la muerte definitiva, ya que fueron injustos contra sí mismo, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا}
صدق الله العظيم
[الكهف:49].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 18 versículo: 49.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
el imam cita una parte del versiculo y es:
{Tu Señor no va a tratar injustamente a nadie}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 18 versículo: 49.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
el imam cita una parte del versiculo y es:
{Tu Señor no va a tratar injustamente a nadie}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Oh Satanás, que estás desesperado de la misericordia de Dios, y oh comunidad de todos los demonios de entre los genios y los humanos, que están cegados y desesperados de la misericordia de Dios, y oh comunidad de los demonios humanos de entre los judíos, responded al pregonero de la verdad procedente de vuestro Señor, será lo mejor para vosotros, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُوا مِن دِيَارِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٌ مِّنْهُمْ ۖ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا ﴿٦٦﴾ وَإِذًا لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا ﴿٦٧﴾ وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ﴿٦٨﴾ وَمَن يُطِعِ اللَّـهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَـٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّـهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ ۚ وَحَسُنَ أُولَـٰئِكَ رَفِيقًا ﴿٦٩﴾ ذَٰلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّـهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ عَلِيمًا ﴿٧٠﴾}
صدق الله العظيم
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4 versículo: 66-70.
****
Oh Dios mi Señor, he transmitido tu mensaje.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4 versículo: 66-70.
****
Oh Dios mi Señor, he transmitido tu mensaje.
Oh Dios mis Señor sé testigo entre tus siervos y tu siervo y el verdadero Califa sobre tus siervos, el Imam Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani.
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.
Vuestro hermano,
El Imam Nasser Muhammad Al-Yamani.
_______________________
اقتباس: اضغط للقراءة