الموضوع: La respuesta del Imam al Mahdi al usuario cristiano Jesús 1

1

La respuesta del Imam al Mahdi al usuario cristiano Jesús 1..

El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
02- 04 - 1431 D.H.
18- 03 - 2010 D.C.
Hora: 02:55
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


La respuesta del Imam al Mahdi al usuario cristiano Jesús 1..

Comentario originalmente publicado por el usuario: Jesús1
::::::::::::::::::::::::::::::::::
En el nombre del Señor, del Hijo y del Espíritu Santo.
Que la paz de Cristo sea con vosotros, Oh musulmanes, ¿alguien puede responder a mis preguntas?
¿Acaso no dijistéis que Muhammad es un profeta del fin de los tiempos?
Presentad una evidencia sobre ello de nuestros libros, no del Corán.
para vosotros no para mí, y si el Imam al Mahdi es procedente del Señor, entonces
¿por qué no le da milagros?
¿Por qué no resucita a los muertos?
¿Por qué no curas a la gente?
Ojalá la respuesta fuera corta.
Muchas gracias
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fin de cita
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso, y que las bendiciones de Dios y su paz sean con todos los profetas y mensajeros y sus buenos y puros descendientes, y con los seguidores de la verdad hasta el Día del Juicio Final.

Oh Jesús el cristiano, Soy el Imam al Mahdi, el Califa de Dios en la tierra, confirmo lo que Dios hizo descender en la Torá, el Evangelio y el Gran Corán, y Hago un llamado a todos los eruditos musulmanes, cristianos y judíos a que recurran al juicio de Dios en su Libro, que contiene el juicio sobre los desacuerdos que se producen entre quienes difieren en religión, y vamos a establecer condiciones sobre las que todos esteremos de acuerdo y aplicaremos estas condiciones a la Torá, el Evangelio y el Corán, y cualquiera de ellos que cumpla las condiciones, recurirremos a su juicio todos ello, y las condiciones son las siguientes:
1 -

Que este libro sea revelado por Dios el Señor de los mundos a todos los pueblos del mundo para cualquiera de ellos que desee seguir la verdad.

2 -

Encontrar en este libro la promesa de Dios de que es un libro que ha sido preservado de la distorsión y la falsificación a lo largo de las eras de la humanidad, para que sea la prueba de Dios sobre los mundos, Éstas son dos condiciones básicas que debe cumplir el libro al que recurrirán los musulmanes, los cristianos, los judíos y todos aquellos que difieren en su religión en el mundo, y comenzamos aplicando la primera condición, y Dios Todopoderoso dijo:
{فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ﴿١٥﴾ الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ﴿١٦﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾ وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ﴿١٩﴾ ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ﴿٢٠﴾ مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ﴿٢١﴾ وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ﴿٢٢﴾ وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ﴿٢٣﴾ وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ﴿٢٤﴾ وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ ﴿٢٥﴾ فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿٢٧﴾ لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾ وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّـهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٩﴾}
صدق الله العظيم
[التكوير].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 81 versículos: 15-29.
****

Y citamos las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ ﴿٢٥﴾ فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿٢٧﴾ لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾ وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّـهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٩﴾}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 81 versículos: 25-29.
****


Luego citamos de estos versículos exactamente las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿٢٧﴾ لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾ وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّـهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٩﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 81 versículos: 27-29.
****


Luego venimos a la segunda condición,
¿Acasno no encontramos en este libro una promesa del Señor de los mundos de que preservará este libro para los mundos de la distorsión y la falsificación a lo largo de las eras de la humanidad?
Y la respuesta la encontramos en las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ ﴿٩﴾}
صدق الله العظيم
[الحجر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 15 versículo: 9.
****

Entonces, oh usuario Jesús el cristiano, os invito, a hacer uso de la razón y la lógica para comprobar la veracidad de este versículo verdadero en la verdadera realidad, porque este versículo contiene la sentencia decisiva con la verdad, y como que en este libro ha habido una promesa procedente del Señor de los Mundos de protegerlo de la distorsión y la falsificación a lo largo de las eras de la humanidad, entonces según la razón y la lógica, esto debe ser cierto porque es una promesa hecha por Dios el Señor de los Mundos, entonces seguramente va a confirmar su promesa, y luego encontraremos en la verdadera realidad que efectivamente Dios lo ha preservado de la distorsión y la falsificación a lo largo de la eras de la humanidad, entonces encontramos que se trata de una versión única y unificada en la que no se diferencia ni una sola palabra, y si encontramos que Dios nos ha cumplido Su promesa con la verdad, y lo protegio de la distorsión y la falsificación, entonces esto será prueba suficiente de que el Gran Corán es la palabra del Compasivo y no la palabra del maldito Satánas, pero si aplicamos estas condiciones a las copias de la Torá y el Evangelio, encontramos que los demonios humanos las han distorsionado por completo, especialmente en las copias del Nuevo Testamento, son puras palabras procedentes de Satanás y no son palabras del Misericordioso.

Oh usuario Jesús el cristiano, debes saber que la diferencia entre el hombre y los animales es la mente, y La mente es pensamiento, y Dios dio la capacidad al hombre para pensar porque le dio la razón, y si no hace el uso de pensamiento, entonces habrá situado a sí mismo entre el grupo de los animales de rebaño que carecen del uso del pensamiento, y por eso, nunca la encuentras capaz de construir una madriguera para protegerse de la lluvia, del frío o del calor, más bien, come y bebe, y la razón de esto es la falta del pensamiento, pero si nos fijamos en el pájaro más pequeño que existe, a pesar de su pequeño tamaño, pero Dios le proporcionó también una mente inteligente, de modo que piensa, y por eso lo encuentran capaz de construir para sí un nido y tejerlo de una manera maravillosa que el hombre es incapaz de hacer, de manera que hace que la puerta del nido esté ligeramente inclinada hacia abajo para que la lluvia no entre y ahogue a sus polluelos, y como que el pájaro piensa haciendo uso de su mente, encontramos que desprecia a los humanos que adoran una cosa creada e ignoran al Creador de todo, y uno de los pájaros dijo una verdad grandiosa, despreciando a los humanos que no hacen uso de sus mentes para pensar, por que este pájaro dijo, despreciando a los incrédulos de entre la raza humana:
{أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّـهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ﴿٢٥﴾ اللَّـهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ۩ ﴿٢٦﴾}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27 versículos: 25-26.
****


Entonces, oh usuario Jesús el cristiano,
¿Cómo podemos juntos saber con certeza si son palabras verdaderas del Misericordioso o de lo contrario palabras falsas procedentes del maldito Satanás?
aquí, se hace el uso de la mente para juzgar, mediante la búsqueda en la realidad para comprobar la veracidad uno de los versículos del libro que encontramos como verdad en nuestra era en la verdadera una interpretación sobre la verdadera realidad, como el ejemplo, de las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ ﴿٩﴾}
صدق الله العظيم
[الحجر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 15 versículo: 9.
****

Entonces, oh usuario Jesús el cristiano, si juzgamos sanamente con razón y lógica, entonces todas nuestras mentes nos dirán claramente que el Corán es verdaderamente la palabra del Compasivo y no la palabra de Satanás, entonces Dios seguramente va a cumplir su promesa con la verdad, y protegerá Su Libro, el Gran Corán, de la distorsión y falsificación a lo largo de los siglos de la humanidad, de manera que encontramos solo una copia unificada del Libro del Gran Corán en todos los mundos, sin que se modifique ni una sola palabra en Él, entonces, encontramos que este la interpretación de este versículo es aplicable con la verdad en nuestra era actual, a pesar de que muchas naciones humanas fueron contemporáneas del Corán desde hace más de mil cuatrocientos años, hasta el día de hoy, pero aún se preserva de la distorsión y la falsificación, como una sola copia unificada en todo el mundo, y no se ha modificado de él ni una sola palabra, pero si aplicamos la regla de la autenticidad de la Torá, el Evangelio y la Sunnah del Profeta ante la distorsión, vamos a encontrar que los demonios humanos han distorsionado y falsificado a la mayoría de ellos, por lo que sacaron a la gente de la luz a las tinieblas, y les hicieron salir de la adoración al Señor de los siervos a la adoración de Sus siervos, y los llevaron a exagerar en los profetas de Dios y a Sus mensajeros sin verdad ni derecho, pero soy el Imam al Mahdi, Dios me envió para sacar a los siervos de la adoración de los siervos a la adoración del Señor de los siervos, únicamente a Dios, sin ningun asociado, y no hay ningún dios salvo Él, y toda Su creación son siervos, ya sean ángeles, genios o humanos, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَـٰنُ وَلَدًا ﴿٨٨﴾ لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا ﴿٨٩﴾ تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا ﴿٩٠﴾ أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَـٰنِ وَلَدًا ﴿٩١﴾ وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَـٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا ﴿٩٢﴾ إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَـٰنِ عَبْدًا ﴿٩٣﴾ لَّقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا ﴿٩٤﴾ وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا ﴿٩٥﴾ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَـٰنُ وُدًّا ﴿٩٦﴾ فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْمًا لُّدًّا ﴿٩٧﴾ وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا ﴿٩٨﴾}
صدق الله العظيم
[مريم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 19 versículos: 88-98.
****

Oh usuario Jesús el cristiano,
¿por qué exageráis de forma injusta sobre la persona del Mensajero de Dios, el Mesías, Jesús el hijo de María, y osan decir:
que Dios Glorificado sea Él tiene un hijo!
¿Qué os impulsó a decir esto?
Si vuestro argumento es porque Dios lo creó sin que ningun humano haya llegado a tocar a su madre.

Entonces el imam al Mahdi os responderá, diciendo:
pero el milagro de Dios al crear a nuestro padre Adán es más mayor, ya que Dios lo creó de barro como cerámica, sin padre ni madre, en cuanto al Mensajero de Dios, el Mesías Jesús, hijo de María, Dios lo creó unicamente sin padre, y tiene madre, y Dios Todopoderoso dijo:
{إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ اللَّـهِ كَمَثَلِ آدَمَ ۖ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ ﴿٥٩﴾}
صدق الله العظيم
[آل عمران].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3 versículo: 59.
****

Pero el milagro de Dios al crear a nuestro padre Adán es más mayor, y eso porque encontrarán que Dios lo creó sin padre y sin madre, más bien lo creo del barro, mediante sus palabras de poder “Sé y es”. asimismo, el siervo de Dios y Su Mensajero, el Mesías, Jesús, hijo de María, fue creado por Dios con una palabra que hizo descender sobre la virgen María (Sé), y así fue el Mesías, Jesús, el hijo de María, que las bendiciones de Dios y su paz sean con él, su madre y la familia de Imran, y la Santa María no lo llevó en su vientre nueve meses, sino que fue en un abrir y cerrar de ojos después de recibir la buena nueva de parte del Arcángel Gabriel que iba a dar a luz a un niño puro, por lo que la Santa María respondió le respondió diciendo:
{قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا ﴿٢٠﴾ قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا ﴿٢١﴾}
صدق الله العظيم
[مريم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 19 versículos: 20-21.
****


Entonces Dios hizo caer su palabra sobre la virgen María desde detrás del velo (Sé), y fue su siervo el Mesías, Jesús, hijo de María, que la paz de Dios y sus bendiciones sean con él y su madre y luego surgio inmediatamente después de que el Ángel Gabriel le haya dado la buena noticia, en un abrir y cerrar de ojos ella lo cargó y luego se retiró a un lugar lejano, muy lejos del primer lugar en el que se encontraba en el momento de recibir la buena nueva de parte del Arcángel Gabriel, y Dios Todopoderoso dijo:
{فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا ﴿٢٢﴾}
صدق الله العظيم
[مريم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 19 versículo: 22.
****


Entonces rápidamente empezó a sentir que va a parir, luego se sentó y reclinó su espalda contra el tronco de la palmera, y dio a luz al Mesías, Jesús, hijo de María, que la paz de Dios y sus bendiciones sean con él. y después del parto directamente empezó a pensar,
¿Qué le diría a la gente?
Si ella les dijera:
Me quede embarazada con el poder de mi Señor (Sé, y es)”,
entonces seguramente le contestarán:
¿Acaso estas intentando subestimar nuestras mentes, oh María?
más bien, cometiste un escandalo muy grave”
, y por eso se sentía triste en el momento del parto, y el motivo de su tristeza era:
¿Qué es lo que le va a decir a su pueblo?
Ya que les va a resultar imposible que haya quedado embarazada mediante el poder de Dios (Sé y es). Y Dios Todopoderoso dijo:
{فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَـٰذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا ﴿٢٣﴾}
صدق الله العظيم
[مريم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 19 versículo: 23.
****


Entonces su hijo, el Mesías, Jesús, hijo de María, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su madre, la llamó desde debajo de ella, y Dios Todopoderoso le dijo:
{فَنَادَاهَا مِن تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا ﴿٢٤﴾ وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا ﴿٢٥﴾ فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَـٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا ﴿٢٦﴾}
[مريم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 19 versículos: 24-26.
****


Entonces la Santa María, que la paz y las bendiciones de Dios sean con ella, se tranquilizó y supo con certeza que su hijo, que va a hablar delante de su pueblo, para exculparla de lo que le van a decir al volver hacia ellos, y Dios Todopoderoso dijo:
{فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُ ۥ‌ۖ قَالُواْ يَـٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـًٔ۬ا فَرِيًّ۬ا (٢٧) يَـٰٓأُخۡتَ هَـٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمۡرَأَ سَوۡءٍ۬ وَمَا كَانَتۡ أُمُّكِ بَغِيًّ۬ا (٢٨) فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِ‌ۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِى ٱلۡمَهۡدِ صَبِيًّ۬ا (٢٩) قَالَ إِنِّى عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَٮٰنِىَ ٱلۡكِتَـٰبَ وَجَعَلَنِى نَبِيًّ۬ا (٣٠) وَجَعَلَنِى مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا ڪُنتُ وَأَوۡصَـٰنِى بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّڪَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيًّ۬ا (٣١) وَبَرَّۢا بِوَٲلِدَتِى وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِى جَبَّارً۬ا شَقِيًّ۬ا (٣٢) وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَىَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيًّ۬ا (٣٣) ذَٲلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ‌ۚ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِى فِيهِ يَمۡتَرُونَ (٣٤) مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ۬‌ۖ سُبۡحَـٰنَهُ ۥۤ‌ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرً۬ا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ ۥ كُن فَيَكُونُ (٣٥) وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُ‌ۚ هَـٰذَا صِرَٲطٌ۬ مُّسۡتَقِيمٌ۬ (٣٦)}
صدق الله العظيم
[مريم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 21 versículos: 27-36.
****


Y Dios Todopoderoso dijo:
{فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ ‎﴿٣٧﴾‏ أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَٰكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ‎﴿٣٨﴾‏ وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ‎﴿٣٩﴾‏ إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ ‎﴿٤٠﴾‏}
صدق الله العظيم
[مريم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 19 versículos: 37-40.
****

Así que reflexione y contemple en la Sura de María en el Gran Corán, que Dios ha preservado de la distorsión y la falsificación hasta el Día del Juicio, y Dios Todopoderoso dijo:
En el nombre de Dios, el Más Clemente, el Más Misericordioso
{
ڪٓهيعٓصٓ (١) ذِكۡرُ رَحۡمَتِ رَبِّكَ عَبۡدَهُ ۥ زَڪَرِيَّآ (٢) إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُ ۥ نِدَآءً خَفِيًّ۬ا (٣) قَالَ رَبِّ إِنِّى وَهَنَ ٱلۡعَظۡمُ مِنِّى وَٱشۡتَعَلَ ٱلرَّأۡسُ شَيۡبً۬ا وَلَمۡ أَڪُنۢ بِدُعَآٮِٕكَ رَبِّ شَقِيًّ۬ا (٤) وَإِنِّى خِفۡتُ ٱلۡمَوَٲلِىَ مِن وَرَآءِى وَڪَانَتِ ٱمۡرَأَتِى عَاقِرً۬ا فَهَبۡ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّ۬ا (٥) يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنۡ ءَالِ يَعۡقُوبَ‌ۖ وَٱجۡعَلۡهُ رَبِّ رَضِيًّ۬ا (٦) يَـٰزَڪَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ ٱسۡمُهُ ۥ يَحۡيَىٰ لَمۡ نَجۡعَل لَّهُ ۥ مِن قَبۡلُ سَمِيًّ۬ا (٧) قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌ۬ وَڪَانَتِ ٱمۡرَأَتِى عَاقِرً۬ا وَقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ ٱلۡڪِبَرِ عِتِيًّ۬ا (٨) قَالَ كَذَٲلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌ۬ وَقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَيۡـًٔ۬ا (٩) قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّىٓ ءَايَةً۬‌ۚ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَـٰثَ لَيَالٍ۬ سَوِيًّ۬ا (١٠) فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنَ ٱلۡمِحۡرَابِ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡہِمۡ أَن سَبِّحُواْ بُكۡرَةً۬ وَعَشِيًّ۬ا (١١) يَـٰيَحۡيَىٰ خُذِ ٱلۡڪِتَـٰبَ بِقُوَّةٍ۬‌ۖ وَءَاتَيۡنَـٰهُ ٱلۡحُكۡمَ صَبِيًّ۬ا (١٢) وَحَنَانً۬ا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةً۬‌ۖ وَكَانَ تَقِيًّ۬ا (١٣) وَبَرَّۢا بِوَٲلِدَيۡهِ وَلَمۡ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّ۬ا (١٤) وَسَلَـٰمٌ عَلَيۡهِ يَوۡمَ وُلِدَ وَيَوۡمَ يَمُوتُ وَيَوۡمَ يُبۡعَثُ حَيًّ۬ا (١٥) وَٱذۡكُرۡ فِى ٱلۡكِتَـٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانً۬ا شَرۡقِيًّ۬ا (١٦) فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابً۬ا فَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرً۬ا سَوِيًّ۬ا (١٧) قَالَتۡ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّ۬ا (١٨) قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۟ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَـٰمً۬ا زَڪِيًّ۬ا (١٩) قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌ۬ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِى بَشَرٌ۬ وَلَمۡ أَكُ بَغِيًّ۬ا (٢٠) قَالَ كَذَٲلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌ۬‌ۖ وَلِنَجۡعَلَهُ ۥۤ ءَايَةً۬ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةً۬ مِّنَّا‌ۚ وَكَانَ أَمۡرً۬ا مَّقۡضِيًّ۬ا (٢١) ۞ فَحَمَلَتۡهُ فَٱنتَبَذَتۡ بِهِۦ مَكَانً۬ا قَصِيًّ۬ا (٢٢) فَأَجَآءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ يَـٰلَيۡتَنِى مِتُّ قَبۡلَ هَـٰذَا وَڪُنتُ نَسۡيً۬ا مَّنسِيًّ۬ا (٢٣) فَنَادَٮٰهَا مِن تَحۡتِہَآ أَلَّا تَحۡزَنِى قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيًّ۬ا (٢٤) وَهُزِّىٓ إِلَيۡكِ بِجِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ تُسَـٰقِطۡ عَلَيۡكِ رُطَبً۬ا جَنِيًّ۬ا (٢٥) فَكُلِى وَٱشۡرَبِى وَقَرِّى عَيۡنً۬ا‌ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَدً۬ا فَقُولِىٓ إِنِّى نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَـٰنِ صَوۡمً۬ا فَلَنۡ أُڪَلِّمَ ٱلۡيَوۡمَ إِنسِيًّ۬ا (٢٦) فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُ ۥ‌ۖ قَالُواْ يَـٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـًٔ۬ا فَرِيًّ۬ا (٢٧) يَـٰٓأُخۡتَ هَـٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمۡرَأَ سَوۡءٍ۬ وَمَا كَانَتۡ أُمُّكِ بَغِيًّ۬ا (٢٨) فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِ‌ۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِى ٱلۡمَهۡدِ صَبِيًّ۬ا (٢٩) قَالَ إِنِّى عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَٮٰنِىَ ٱلۡكِتَـٰبَ وَجَعَلَنِى نَبِيًّ۬ا (٣٠) وَجَعَلَنِى مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا ڪُنتُ وَأَوۡصَـٰنِى بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّڪَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيًّ۬ا (٣١) وَبَرَّۢا بِوَٲلِدَتِى وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِى جَبَّارً۬ا شَقِيًّ۬ا (٣٢) وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَىَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيًّ۬ا (٣٣) ذَٲلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ‌ۚ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِى فِيهِ يَمۡتَرُونَ (٣٤) مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ۬‌ۖ سُبۡحَـٰنَهُ ۥۤ‌ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرً۬ا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ ۥ كُن فَيَكُونُ (٣٥) وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُ‌ۚ هَـٰذَا صِرَٲطٌ۬ مُّسۡتَقِيمٌ۬ (٣٦) فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِہِمۡ‌ۖ فَوَيۡلٌ۬ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن مَّشۡہَدِ يَوۡمٍ عَظِيمٍ (٣٧) أَسۡمِعۡ بِہِمۡ وَأَبۡصِرۡ يَوۡمَ يَأۡتُونَنَا‌ۖ لَـٰكِنِ ٱلظَّـٰلِمُونَ ٱلۡيَوۡمَ فِى ضَلَـٰلٍ۬ مُّبِينٍ۬ (٣٨) وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡحَسۡرَةِ إِذۡ قُضِىَ ٱلۡأَمۡرُ وَهُمۡ فِى غَفۡلَةٍ۬ وَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ (٣٩) إِنَّا نَحۡنُ نَرِثُ ٱلۡأَرۡضَ وَمَنۡ عَلَيۡہَا وَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ (٤٠) وَٱذۡكُرۡ فِى ٱلۡكِتَـٰبِ إِبۡرَٲهِيمَ‌ۚ إِنَّهُ ۥ كَانَ صِدِّيقً۬ا نَّبِيًّا (٤١) إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِى عَنكَ شَيۡـًٔ۬ا (٤٢) يَـٰٓأَبَتِ إِنِّى قَدۡ جَآءَنِى مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَمۡ يَأۡتِكَ فَٱتَّبِعۡنِىٓ أَهۡدِكَ صِرَٲطً۬ا سَوِيًّ۬ا (٤٣) يَـٰٓأَبَتِ لَا تَعۡبُدِ ٱلشَّيۡطَـٰنَ‌ۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَـٰنَ كَانَ لِلرَّحۡمَـٰنِ عَصِيًّ۬ا (٤٤) يَـٰٓأَبَتِ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ۬ مِّنَ ٱلرَّحۡمَـٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيۡطَـٰنِ وَلِيًّ۬ا (٤٥) قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنۡ ءَالِهَتِى يَـٰٓإِبۡرَٲهِيمُ‌ۖ لَٮِٕن لَّمۡ تَنتَهِ لَأَرۡجُمَنَّكَ‌ۖ وَٱهۡجُرۡنِى مَلِيًّ۬ا (٤٦) قَالَ سَلَـٰمٌ عَلَيۡكَ‌ۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّىٓ‌ۖ إِنَّهُ ۥ كَانَ بِى حَفِيًّ۬ا (٤٧) وَأَعۡتَزِلُكُمۡ وَمَا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدۡعُواْ رَبِّى عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّى شَقِيًّ۬ا (٤٨) فَلَمَّا ٱعۡتَزَلَهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَهَبۡنَا لَهُ ۥۤ إِسۡحَـٰقَ وَيَعۡقُوبَ‌ۖ وَكُلاًّ۬ جَعَلۡنَا نَبِيًّ۬ا (٤٩) وَوَهَبۡنَا لَهُم مِّن رَّحۡمَتِنَا وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ لِسَانَ صِدۡقٍ عَلِيًّ۬ا (٥٠) وَٱذۡكُرۡ فِى ٱلۡكِتَـٰبِ مُوسَىٰٓ‌ۚ إِنَّهُ ۥ كَانَ مُخۡلَصً۬ا وَكَانَ رَسُولاً۬ نَّبِيًّ۬ا (٥١) وَنَـٰدَيۡنَـٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَـٰهُ نَجِيًّ۬ا (٥٢) وَوَهَبۡنَا لَهُ ۥ مِن رَّحۡمَتِنَآ أَخَاهُ هَـٰرُونَ نَبِيًّ۬ا (٥٣) وَٱذۡكُرۡ فِى ٱلۡكِتَـٰبِ إِسۡمَـٰعِيلَ‌ۚ إِنَّهُ ۥ كَانَ صَادِقَ ٱلۡوَعۡدِ وَكَانَ رَسُولاً۬ نَّبِيًّ۬ا (٥٤) وَكَانَ يَأۡمُرُ أَهۡلَهُ ۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرۡضِيًّ۬ا (٥٥) وَٱذۡكُرۡ فِى ٱلۡكِتَـٰبِ إِدۡرِيسَ‌ۚ إِنَّهُ ۥ كَانَ صِدِّيقً۬ا نَّبِيًّ۬ا (٥٦) وَرَفَعۡنَـٰهُ مَكَانًا عَلِيًّا (٥٧) أُوْلَـٰٓٮِٕكَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡہِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍ۬ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبۡرَٲهِيمَ وَإِسۡرَٲٓءِيلَ وَمِمَّنۡ هَدَيۡنَا وَٱجۡتَبَيۡنَآ‌ۚ إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَـٰتُ ٱلرَّحۡمَـٰنِ خَرُّواْ سُجَّدً۬ا وَبُكِيًّ۬ا ۩ (٥٨) ۞ فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٌ أَضَاعُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُواْ ٱلشَّہَوَٲتِ‌ۖ فَسَوۡفَ يَلۡقَوۡنَ غَيًّا (٥٩) إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحً۬ا فَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ شَيۡـًٔ۬ا (٦٠) جَنَّـٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِى وَعَدَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ عِبَادَهُ ۥ بِٱلۡغَيۡبِ‌ۚ إِنَّهُ ۥ كَانَ وَعۡدُهُ ۥ مَأۡتِيًّ۬ا (٦١) لَّا يَسۡمَعُونَ فِيہَا لَغۡوًا إِلَّا سَلَـٰمً۬ا‌ۖ وَلَهُمۡ رِزۡقُهُمۡ فِيہَا بُكۡرَةً۬ وَعَشِيًّ۬ا (٦٢) تِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِى نُورِثُ مِنۡ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّ۬ا (٦٣) وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمۡرِ رَبِّكَ‌ۖ لَهُ ۥ مَا بَيۡنَ أَيۡدِينَا وَمَا خَلۡفَنَا وَمَا بَيۡنَ ذَٲلِكَ‌ۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّ۬ا (٦٤) رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَہُمَا فَٱعۡبُدۡهُ وَٱصۡطَبِرۡ لِعِبَـٰدَتِهِۦ‌ۚ هَلۡ تَعۡلَمُ لَهُ ۥ سَمِيًّ۬ا (٦٥) وَيَقُولُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوۡفَ أُخۡرَجُ حَيًّا (٦٦) أَوَلَا يَذۡڪُرُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَـٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـًٔ۬ا (٦٧) فَوَرَبِّكَ لَنَحۡشُرَنَّهُمۡ وَٱلشَّيَـٰطِينَ ثُمَّ لَنُحۡضِرَنَّهُمۡ حَوۡلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّ۬ا (٦٨) ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّہُمۡ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحۡمَـٰنِ عِتِيًّ۬ا (٦٩) ثُمَّ لَنَحۡنُ أَعۡلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمۡ أَوۡلَىٰ بِہَا صِلِيًّ۬ا (٧٠) وَإِن مِّنكُمۡ إِلَّا وَارِدُهَا‌ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتۡمً۬ا مَّقۡضِيًّ۬ا (٧١) ثُمَّ نُنَجِّى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِيہَا جِثِيًّ۬ا (٧٢) وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَـٰتُنَا بَيِّنَـٰتٍ۬ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَىُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرٌ۬ مَّقَامً۬ا وَأَحۡسَنُ نَدِيًّ۬ا (٧٣) وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَـٰثً۬ا وَرِءۡيً۬ا (٧٤) قُلۡ مَن كَانَ فِى ٱلضَّلَـٰلَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ لَهُ ٱلرَّحۡمَـٰنُ مَدًّا‌ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلۡعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ شَرٌّ۬ مَّكَانً۬ا وَأَضۡعَفُ جُندً۬ا (٧٥) وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ هُدً۬ى‌ۗ وَٱلۡبَـٰقِيَـٰتُ ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابً۬ا وَخَيۡرٌ۬ مَّرَدًّا (٧٦) أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِى ڪَفَرَ بِـَٔايَـٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالاً۬ وَوَلَدًا (٧٧) أَطَّلَعَ ٱلۡغَيۡبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَـٰنِ عَهۡدً۬ا (٧٨) ڪَلَّا‌ۚ سَنَكۡتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ ۥ مِنَ ٱلۡعَذَابِ مَدًّ۬ا (٧٩) وَنَرِثُهُ ۥ مَا يَقُولُ وَيَأۡتِينَا فَرۡدً۬ا (٨٠) وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً۬ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزًّ۬ا (٨١) كَلَّا‌ۚ سَيَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِہِمۡ وَيَكُونُونَ عَلَيۡہِمۡ ضِدًّا (٨٢) أَلَمۡ تَرَ أَنَّآ أَرۡسَلۡنَا ٱلشَّيَـٰطِينَ عَلَى ٱلۡكَـٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمۡ أَزًّ۬ا (٨٣) فَلَا تَعۡجَلۡ عَلَيۡهِمۡ‌ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمۡ عَدًّ۬ا (٨٤) يَوۡمَ نَحۡشُرُ ٱلۡمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحۡمَـٰنِ وَفۡدً۬ا (٨٥) وَنَسُوقُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرۡدً۬ا (٨٦) لَّا يَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَـٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَـٰنِ عَهۡدً۬ا (٨٧) وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وَلَدً۬ا (٨٨) لَّقَدۡ جِئۡتُمۡ شَيۡـًٔا إِدًّ۬ا (٨٩) تَڪَادُ ٱلسَّمَـٰوَٲتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا (٩٠) أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَـٰنِ وَلَدً۬ا (٩١) وَمَا يَنۢبَغِى لِلرَّحۡمَـٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا (٩٢) إِن ڪُلُّ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِى ٱلرَّحۡمَـٰنِ عَبۡدً۬ا (٩٣) لَّقَدۡ أَحۡصَٮٰهُمۡ وَعَدَّهُمۡ عَدًّ۬ا (٩٤) وَكُلُّهُمۡ ءَاتِيهِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ فَرۡدًا (٩٥) إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَيَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وُدًّ۬ا (٩٦) فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلۡمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوۡمً۬ا لُّدًّ۬ا (٩٧) وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هَلۡ تُحِسُّ مِنۡہُم مِّنۡ أَحَدٍ أَوۡ تَسۡمَعُ لَهُمۡ رِكۡزَۢا (٩٨)}
صدق الله العظيم
[مريم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 21 versículos: 1-98.
****

Esperamos tu respuesta, que Dios te bendiga y te guíe por el camino recto, y si eres un buscador de la verdad y no quieres nada más que la verdad, entonces, juro por Dios, que Dios te guiará por el camino recto de acuerdo con la verdadera promesa divina, y Dios Todopoderoso dijo:
{والَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ}
صدق الله العظيم
[العنكبوت:69].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 29 versículo: 69.
****


En cuanto a los versículos de ratificación,
¿Por qué. entonces no crees en la verdadera declaración explicativa de los versículos de ratificación?
que es un gran túnel en el interior de la tierra, y es la tierra con los dos amaneceres, que habiamos explicado al detalle desde el decreto del Libro decisivo, de modo que encontrarán que la aclaración de la tierra de los dos amaneceres en el Libro decisivo, es una Verdad en la verdadera realidad, y estos son algunos de los signos de ratificación de este gran Corán y del Mensajero de Dios Muhammad, el - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él- y tambien del esperado Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani,
¡pero no vi ningun comentario tuyo al respecto!
¡de manera que ni lo negaste ni tampoco lo reconociste!
y si llegas a contemplar lo que hay en el foro oficial del Mahdi Esperado, encontrarás muchos signos de ratificación basados en la ciencia y la lógica en la verdadera realidad, sea de los agradecidos, pues, oh usuario Jesús el cristiano, a quien Dios haya destinado tu existencia en la era del Mahdi esperado, para guiarte por el camino recto para que adores unicamente a Dios sin asociarle nada, y luego te encuentres con Dios con un corazón puro para admitirte en Su Paraíso, sé, pues, de los agradecidos y no seas de los incrédulos, oh usuario Jesús el cristiano, que Dios te bendiga y te guíe por el camino recto, y que nosotros, los musulmanes, no adoramos al Mensajero de Dios Muhammad(que la paz y las bendiciones de Dios sean con él), y sabemos que él es simplemente un siervo como nosotros, asimismo es el caso de todos los profetas y mensajeros, no son más que siervos de Dios, el Señor de los mundos, al igual que nosotros, y tenemos en Dios los mismos derechos que ellos tienen, y no hay diferencia entre nosotros excepto en el temor y en la fidelidad al adorar a Dios solo y sin asociarle nada, y llamamos a la gente del Libro (Judios y Cristianos) a una palabra común entre nosotros y ellos.
(No hay más dioses que Dios solo, sin asociado)
Por lo que adoramos unicamente a Él, sin asociarle nada, y que todos, tanto los musulmanes, cristianos, judíos y todos los pueblos del mundo, seamos siervos de Dios, compitiendo en su amor y cercanía.


Y debes saber, oh usuario Jesús, que Dios ha hecho del grado más alto en el paraiso ser el grado más cercano al velo del Señor y a Su gran trono, y este título de grandioso grado sólo debe ser ganado por uno de los siervos de Dios, y Dios no revelo la identidad de este siervo a ninguno de sus profetas y mensajeros para que informaran a los mundos, más bien, Dios hizo que este siervo sea desconocido, y la sabiduría detrás de esto es, para que todos los siervos en los cielos y la tierra sigan compitiendo hacia el Señor adorado, para ver quién de ellos es el más amado y el más cercano a Dios, y así ganarla, y entonces Dios lo nombrará su Califa representante sobre todo el reino, sino más bien el Califa eterno de Dios sobre el reino, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ ﴿٢٤﴾ فَلِلَّـهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ ﴿٢٥﴾}
صدق الله العظيم
[النّجم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 53 versículos: 24-25.
****


Y sepa que Dios no come ni bebe, Glorificado sea Él, ni se casa, ni toma para sí esposa ni hijos, y no tiene necesidad de todo Su reino, porque él no disfruta de Él en nada, Glorificado sea Él, el Altísimo, el exaltado, más bien, escribió en Su Grandioso Libro que este reino sería otorgado al siervo que más competirá por el amor y la cercanía de Dios hasta convertirse en el siervo más cercano a Dios, entonces Dios le dará el reino y lo hará su Califa sobre todo su reino, de modo que Él ordenará a todos los siervos de Dios en todo el reino a someterse y obedecer el mandato de este siervo, así que contempla conmigo este gran honor, oh usuario Jesús el cristiano, pero desafortunadamente, a pesar de que los musulmanes son mucho menos asociadores de Dios que los cristianos, pero el problema es que Dios no acepta la adoración de Su siervo que le asocia copartícipes, ni siquiera el porcentaje de un uno por ciento, al glorificar a sus siervos de forma injusta, entonces Dios no aceptará su trabajo, y negará todas sus obras en la cara del siervo que llego asociar cosas con ÉL, de manera que convertirá sus obras en polvo esparcido, como cenizas arrastradas por un fuerte viento en un día de tormenta, y Dios no aceptará de sus obras absolutamente nada, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَقَدِمْنَا إِلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَنْثُورًا}
صدق الله العظيم
[الفرقان:23].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 25 versículo: 23.
****

De hecho Dios no acepta la obra de aquel que le asocia cosas o personas, ya fuera su asociación en Dios del cien por ciento o del uno por ciento, ya que Dios no aceptará a quien reviste su fe con la injusticia de la asociación con Dios y venere a sus siervos de forma exagerada en lugar de a él, considerándolos sus hijos, o que consideré que la competencia por el Señor adorado sea exclusiva de Sus honrados siervos de entre los profetas, mensajeros e imanes purificados, Entonces no encontrará para sí mismo ningún protector ni ayudante aparte de Dios, y sé que el Chirk de los musulmanes es mucho más ligero que Chirk de los cristianos, ya que no llegaron a decir que el Mensajero de Dios Muhammad, sea el hijo de Dios Todopoderoso, pero creen que los profetas y mensajeros no deben competir con los justos hacia Dios el Señor adorado, más bien, consideran a los justos por debajo de ellos y creen que ninguno de los justos debe competir con el Mensajero de Dios Muhammad que la paz y las bendiciones de Dios sean con él en el amor a Dios y Su cercanía, y creen que tiene prioridad para ser el siervo más amado y cercano al Señor.

Entonces el Mahdi Esperado les responde diciendo:
Venid, para recurrir nuestro juicio al verdadero Libro de Dios y a la Sunnah de Su Mensajero, y si encontramos que el ganador del rango más alto sea Muhammad, el Mensajero de Dios, o el Mensajero de Dios, el Mesías Jesús, hijo de María -que la paz y las bendiciones de Dios sean con ellos - o a alguien de entre todos los profetas y mensajeros, entonces habréis sido veraces.

Aunque Dios haya hecho que el ganador del alto rango en el paraiso celestial sea un siervo desconocido, pero todos los profetas y mensajeros de Dios no saben la identidad de este siervo, si es un siervo de los profetas o un siervo de los justos, ya sea de los genios, de los humanos o de los ángeles, por lo que nadie absolutamente nadie de entre todos los ángeles cercanos a Dios, ni de todos los mensajeros de entre los genios y humanos, sabe, quién es este siervo anónimo de entre los siervos de Dios que obtendrá el grado más alto en el paraiso celestial, que es el grado más cercano al velo del Señor y Su gran trono, y cada uno de ellos desea ser ese siervo anónimo, y los siervos todavía siguen compitiendo hacia el Señor adorado desde el inicio de la creación, y el ganador no ha sido anunciado, por lo que aún se desconoce su dueño.
¿Quien sabe?
Igual va a ser el usuario Jesús el cristiano si fuera fiel en culto a Dios su Señor y empiece a compitir en el amor de Dios y su cercanía, y si no lo logras ganarla, entonces por lo menos serás de entre los siervos cercanos al gran trono de Dios, ya que no perderá quien vaya a compitir con los siervos hacia Dios el Señor adorado, más bien, Dios le dará su grado que se merece, sin cometer en contra de él, ningun tipo injusticia, todos según sus esfuerzos en esta vida mundanal. De acuerdocon las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ ﴿٣٦﴾ وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ ﴿٣٧﴾ أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ﴿٣٨﴾ وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ﴿٣٩﴾ وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ ﴿٤٠﴾ ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ ﴿٤١﴾ وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ ﴿٤٢﴾}
صدق الله العظيم
[النّجم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 53 versículos: 36-42.
****


Y debes saber, mi honorable hermano Jesús, que Dios envió mensajeros a todos los humanos y genios, para informarles del mandato de Dios hacia ellos, y es a que adoren a Dios solo, sin asociado, y que sean de los siervos que compiten hacia el Señor adorado, Pero desafortunadamente, debido a la exageración de forma injusta en los profetas, muchos musulmanes han hecho que Dios sea exclusivo de Sus profetas y mensajeros porque creen que no deben competir con ellos en el amor de Dios y su cercanía, y por eso, la mayoría de los creyentes no creen en Dios a menos que asocien a Dios con Sus profetas y mensajeros, y dejaron la competencia hacia Dios por su amor y cercanía a Sus profetas y mensajeros, Glorificado sea Él dijo:
{وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بالله إِلاَّ وَهُمْ مُّشْرِكُونَ}
صدق الله العظيم
[يوسف:106].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12 versículos: 106.
****


¿Acaso Sabes, oh Jesús el cristiano, cuál es el motivo de la aversión de los musulmanes al llamado del Esperado Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani?
y eso debido a su exageración en la persona del Mensajero de Dios Muhammad (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él), porque encuentran que Nasser Muhammad Al-Yamani les dice:
Oh comunidad de musulmanes, Dios os ordena competir con Muhammad, el Mensajero de Dios (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) por el amor de Dios y Su cercanía, y los asociadores con Dios de entre ellos no dijeron nada más que:
"Más bien el Mensajero de Dios Muhammad (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) es el más merecedor de alcanzar el alto rango, por lo que será el más amado y más cercano a Dios que todos Sus siervos".

Entonces el esperado Imam al Mahdi les responderá diciendo:
¡Que Dios acabe con vosotros, oh comunidad de musulmanes!
¿Cómo, entonces, prefieren a que os gane el Mensajero de Dios Muhammad, (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) en el amor de Dios y su cercania más que a vosotros mismos?
De hecho ni Dios ni su Mensajero de Dios Muhammad, (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) os ordenaron hacerlo, sino que os dio una fatwa mediante lo que le fue revelado con la verdad y os dijo:
Si amáis a Dios, entonces seguidme para competir en el amor de Dios y su cercanía, para ser de entre sus siervos que compiten en Su amor y cercanía, para ver cuál de ellos es el más cerca, y sepan que hay un grado en el paraiso celestial y es el grado más alto y el más cercano hacia el Trono del Más Misericordioso, y no corresponde ganarlo sino un solo siervo de entre los siervos de Dios el adorado.

De hecho ni Dios ni Su Mensajero les dictaminaron sobre la identidad de este siervo, ni tampoco les dijeron que era un profeta o un mensajero, más bien es un siervo de Dios, pero el profeta solo desea, como todos, ser ese siervo porque la ganará el siervo más cercano en la fe del amor del Señor, y por eso, todos los siervos de entre aquellos que valoraron a Dios tal como Él merece ser valorado, y no asocian nada con Él esperan ser este siervo anónimo que va a ganar al Wasila, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَبْتَغُونَ إِلَى ربّهم الْوَسِيلَةَ أيّهم أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17 versículos: 57.
****


Esta es la forma de adoración de todos los profetas, mensajeros y siervos honorables de Dios que no asocian nada con Dios ni en los cielos ni en la tierra, ya que todos son siervos competidores hacia el Señor adorado, para ver cuál de ellos es el más cercano, para que gane el título del grado más superior que sólo corresponde ser ganado por un siervo de Dios, y cada uno de ellos desea ser este siervo anónimo, y no deben darse preferencia unos a otros en la competencia por el amor del Señor, ya que saben muy bien que esto se considera un acto de asociación con Dios, el Señor de los mundos, asimismo, es el caso del esperado Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani no es más que un siervo más de los siervos de Dios que compiten en su amor y cercanía, y si llego a ganar al Wasila, la donaría para lograr un placer deleitante mayor que ella, pero la mayoría de vosotros no lo saben.


Oh usuario Jesús el cristiano, soy el Imam al Mahdi, el Califa de Dios y su siervo, hago un llamado a todos los musulmanes, cristianos, judíos y a todos los pueblos del mundo para abandonar el culto a los siervos y adorar a Dios, el Señor adorado, y a competir en el amor de Dios y su cercanía, y si todos vosotros no lo hacéis, y os empeñáis en venerar a los profetas y mensajeros de forma exagerada y en esperar su intercesión ante Dios, entonces os anuncio la venida del signo verdadero de ratificación que cubrirá a todos, a los musulmanes, cristianos, judíos y los pueblos de toda la humanidad, ya que no se salvará ni siquiera la Santa Meca, de modo que no encontraréis para vosotros ningún aliado o protector fuera de Dios, de hecho esa es la señal de ratificación del llamado del Mahdi Esperado a toda la humanidad para seguir la Verdadera declaración explicativa de la recordatorio que está protegida de la distorsión, el Gran Corán, el mensaje de Dios a los humanos y genios y la prueba de Dios y Su Mensajero y el Mahdi Esperado, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِمَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِيِّينَ عَلَىٰ بَعْضٍ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا ﴿٥٥﴾ قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا ﴿٥٦﴾ أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا ﴿٥٧﴾ وَإِن مِّن قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا كَانَ ذَٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا ﴿٥٨﴾ وَمَا مَنَعَنَا أَن نُّرْسِلَ بِالْآيَاتِ إِلَّا أَن كَذَّبَ بِهَا الْأَوَّلُونَ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا بِهَا وَمَا نُرْسِلُ بِالْآيَاتِ إِلَّا تَخْوِيفًا﴿٥٩﴾}
صدق الله العظيم
[الإسراء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17 versículos: 55-59.
****

¿Acaso sabes la razon oh usuario Jesús el cristiano, del por qué el castigo cubrirá a todos los pueblos de cristianos, judíos, musulmanes y los pueblos de toda la humanidad?
y eso se debe a que el Libro de Dios, el Gran Corán, ha llegado a todos los seres humanos y está preservado ante sus manos contra la distorsión y la falsificación, por lo que ha coexistido con los mundos durante más de mil cuatrocientos años y todavía le están dando la espalda, como si no fuera algo digno de mencionar para los pueblos de los mundos, mas bien todos le dieron la espalda excepto aquellos de quienes mi Señor tiene misericordia de entre los primeros cristianos, y los Sahab del profeta de entre los Ansar y los Muhayirines, así que miren lo que dijeron los primeros cristianos cuando el Mensajero de Dios Muhammad (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) les recitó el Gran Corán, y Dios Todopoderoso dijo:
{لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ﴿٨٢﴾ وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ ﴿٨٣﴾ وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِاللَّـهِ وَمَا جَاءَنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ ﴿٨٤﴾ فَأَثَابَهُمُ اللَّـهُ بِمَا قَالُوا جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ ﴿٨٥﴾ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ﴿٨٦﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5 versículos: 82-86.
****

¿Por qué entonces, oh comunidad de los cristianos de hoy, en la era del Mahdi esperado, no decís lo mismo que dijeron ellos, para seguir su ejemplo y lograr una gran victoria?
De hecho, la élite de los mejores musulmanes y las mejores criaturas son aquellos que siguen la verdad procedente de su Señor y responden a la adoración de Dios solo, sin asociado, por lo que compiten hacia Dios para ver cuál de ellos es el más cercano al Señor adorado, y esperan su misericordia y temen su castigo, esos respondieron al llamado de todos los profetas y mensajeros y del Mahdi Esperado, puesto que todos nosotros os llamamos a la adoración de Dios, para seguirnos y estar con nosotros entre los siervos que compiten hacia el Señor adorado, puesto que quién venere al Mahdi esperado o a los profetas y mensajeros exagerando en ellos de forma injusta y cree que somos más merecedores de Dios que todos los justos, entonces habrá asociado a otros con Dios, y tanto el Mahdi esperado como todos los profetas y mensajeros de Dios no le serán de utilidad en nada ante Dios y su castigo, y si no respondéis al mandato del Señor adorado a todos los siervos, de que todos deben competir para ver cuál de ellos es el siervo más cercano, y esperar Su misericordia y temer Su castigo; y si no respondéis al llamado de la verdad, entonces sabremos que no amáis a Dios y por eso no nos vais a seguir en la adoración del Señor adorado para competir en Su amor y cercanía, y eso se debe a que amáis más a Sus mensajeros que a Dios el Perdonador, el Amoroso, y por eso los preferisteis a ellos que al Señor adorado, y no habéis prefirido a Dios sobre todos ellos, y empezar a competir en el amor y la cercanía de Dios. y por eso no os sevirán en nada delante de Dios.
¿Cómo puede entonces, el Imam Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani estar en un claro extravio cuando os llama a adorar a Dios como Él debe ser adorado?
Y os ordena a valorar a Dios como Él merece ser valorado, pero desgraciadamente la mayoría de los creyentes se negaron excepto a estar entre los asociadores con Dios, el Señor de los Mundos, a sus profetas y mensajeros, excepto aquellos que respondieron al llamado del Mahdi esperado por parte de musulmanes, cristianos, judíos y de todos los pueblos del mundo, y quien se niegue a jurar lealtad al Imam al Mahdi para seguir el llamado de la verdad y transmitirlo a los mundos, ya que después de la verdad no hay más que el extravío, y no encontrarán para sí mismos, fuera de Dios, ningun aliado o protector, Oh comunidad de musulmanes, soy el verdadero Imam al Mahdi procedente de vuestro Señor, y que la maldición de Dios caiga sobre los mentirosos que calumnian contra Dios, el Señor de los mundos, y no os corresponde a vosotros elegirme a mí en lugar de Dios, sino que Dios, mi Señor, es quien me eligió y me enseñó dando más conociemiento que todos los eruditos de musulmanes, cristianos y judíos, y los desafío mediante el decisivo Libro de Dios, el Gran Corán, y si os negáis a recurrir al juicio de Dios y en vez de eso prefieren recurrir al juicio Del Taghut (El tirano Satanás), entonces sepan que juicio del El tirano Satanás siempre va en contradicción con el juicio de Dios en el Libro Verdadero, entonces dejemne que os diga:
Juro por aquel que levantó a los Siete edificados, y erigio en la tierra montañas, y quien destruyó a los pueblos de Zamud y Ad, y ahogó a los faraones y sus ejercitos, Dios, el Señor de los siervos, que Dios me empoderará sobre vosotros en una sola noche mediante un severo castigo, oh comunidad de aquellos que se alejan del glorioso Corán mediante el cual el Imam Mahdi guía por el camino del Poderoso, el Loable, y no os temeré en absoluto, uesto que si tenéis algun plan conspiratorio conra mi ejecutadlo pues sin más espera, ya que conoceis mi nombre y mi imagen, así que no vayan a creer que me estoy ocultando de vosotros en nada, No, juro por mi Señor Dios, que me voy entre la gente y entro en sus mercados sin máscaras, y no temo en el amor de Dios la maldición de un crítico, y hablo la verdad procedente de vuestro Señor desde el decreto del Libro decisivo, Así que quien quiera creer pues que crea, y quien quiera decree pues que descrea, y no soy un guardián sobre ustedes, y tanto yo como mis Ansar no somos responsables de nada excepto de transmitir el mensaje claro a los musulmanes, cristianos, judíos y a todas los mundos, y a Dios le corresponde juzgar a los mundos, dado que Dios no nos ordenó luchar contra la gente para que se conviertan en creyentes, puesto que no hay coacción en la religión del Señor, por lo tanto, quien adora a Dios como debe ser adorado y no asocia nada con Él, entonces se ha habrá aferrado al asidero más firme e irrompible, y quien se niega a seguir la verdad, habrá rechazado la misericordia de Dios y no encontrará para él fuera de Dios ningun aliado o protector, ya que nosotros, somos siervos fieles a Dios, el Señor de los mundos, y no veneramos fuera de Él a los profetas y mensajeros sin razon, y no renunciamos a competir con ellos hacia Dios nuestro Señor, y les dejamos la comtetición a ellos a exclusión de los justos, y nos refugiamos en Dios a ser de los politeístas que adoran a los profetas y mensajeros de Dios, de modo que dejan la competencia hacia el Señor adorado a los profetas y mensajeros a exclusion de los justos; esos son aquellos a quienes Dios, Sus mensajeros, el Mahdi Esperado y todos nuestros Ansar tanto en las primeras como en las últimas generacines y en la asamblea más alta hasta el Día del Juicio, anunciaremos nuestra inocencia de ellos.

Oh comunidad de los primeros y mejores Ansar de entre los musulmanes que respondieron al verdadero llamado procedente de su Señor, de hecho el esperado Mahdi, con el permiso de Dios, ha comenzado a abrir el diálogo con los cristianos, y por eso, os ordenamos a transmitir la declaración del Mahdi Esperado a todos los foros cristianos de forma continua, día y noche, y también en las páginas de los musulmanes, judíos y en todas la pagina de los mundos en general, de la misma intensidad ,con todas vuestras fuerzas y paciencia, puesto se acerca aquello a lo que llaman ellos
(El décimo planeta, Nibiru o Planeta X),
Y juro por Dios, el Único, el Supremo, Quien creó a los genios a partir del puro fuego, y creó al hombre de arcilla como cerámica, y quien creó el sol y la luna, y eligió al Mahdi Esperado, que lo que llamáis el décimo planeta es el planeta del Castigo Saqar, como viene mencionada en el libro de Dios , y no les sobrevendrá sino de repente, por lo que no podrán desviarla, y luego Dios empoderará al Mahdi Esperado mediante Saqar en una sola noche en la que serán humillados, si niegan la verdad procedente de vuestro Señor, ya que quien advierte queda exculpado, sólo que os advierto de la llegada del severo castigo de Dios y os aconsejo que huyan de la ira de Dios hacia su misericordia, y sepan que no tienen escapatoria para del castigo de Dios excepto el hecho de seguir la verdad, y adoren unicamente a Dios sin asociarle nada, y si os negáis,

¿Quién entonces este que alejará el castigo de Dios de vosotros si en verdad sois veraces?
De hecho, juro por Dios, oh comunidad de cristianos del mundo, que en el día del castigo apocalíptico no invocaréis ni al Mesías, Jesús, hijo de María, ni a nadie más que a Dios, más bien, invocaréis unicamente a Dios sólo, sin ningun asociado , y Él os responderá y alejará el mal del castigo humillante sobre vosotros si Él quiere, de hecho, mi Señor es el Oyente de las súplicas, así que suplicadle por Su misericordia que Él ha decretado sobre Sí mismo si Nasser Muhammad Al-Yamani es verdaderamente el Califa representante elegido de Dios, para que Él os haga ver clara la verdad, y sepan que Dios sabe lo que hay en los corazones de Sus siervos, por eso, si ve que Su siervo es sincero en su busqueda de la verdad, y no quiere nada más que seguir la verdad entonces que diga lo mismo, que dijo el Mensajero de Dios Abraham, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, cuando era aún un buscador de la verdad:
{فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِنْ لَمْ يَهْدِنِي ربّي لأكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ}
صدق الله العظيم
[الأنعام:77].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6 versículo: 77.
****


Y sepan que el buscador de la verdad que no quiere otra cosa más que la verdad, es un deber de Dios guiarlo a la verdad, porque Él es la Verdad, Gloria a Él, y todos los que son fuera de Él de entre sus siervos son falsos Dioses todos, porque no hay ningun Dios adorado salvo Él, puesto que Dios es la Verdad, y era un deber de la Verdad guiar a mi padre ancestro Abraham a la Verdad, y por eso, la guía vino directamente del Señor hacia el corazón de Abraham, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, y Dios Todopoderoso dijo:
{فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَـٰذَا رَبِّي هَـٰذَا أَكْبَرُ ۖ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ ﴿٧٨﴾ إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا ۖ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿٧٩﴾ وَحَاجَّهُ قَوْمُهُ ۚ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللَّـهِ وَقَدْ هَدَانِ ۚ وَلَا أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِ إِلَّا أَن يَشَاءَ رَبِّي شَيْئًا ۗ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا ۗ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ﴿٨٠﴾ وَكَيْفَ أَخَافُ مَا أَشْرَكْتُمْ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِاللَّـهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا ۚ فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالْأَمْنِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٨١﴾ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُم بِظُلْمٍ أُولَـٰئِكَ لَهُمُ الْأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٨٢﴾ وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَىٰ قَوْمِهِ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ ﴿٨٣﴾}
صدق الله العظيم
[الأنعام].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6 versículos: 78-83.
****


Oh comunidad de musulmanes, cristianos, judíos y de todos los pueblos del mundo, Juro por mi Señor y el vuestro, Dios, el Señor de los Mundos, que no vais a seguir la verdad procedente de vuestro Señor hasta que vayan a usar vuestras mentes, mediante las que Dios distinguió al hombre de los animales, para que sean, de los dotados de entendimiento que piensan y no juzgan antes de escuchar, para no juzgar mal al predicador, en caso de que este ultimo le este llamando a la verdad y los guía hacia el camino recto de Señor, entonces Dios les anunciado las buenas nuevas en el decisivo gran Corán de que les va a guiar, y Dios Todopoderoso dijo:
{قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّـهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ ﴿١١﴾ وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ ﴿١٢﴾ قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٣﴾ قُلِ اللَّـهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُ دِينِي ﴿١٤﴾ فَاعْبُدُوا مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِ ۗ قُلْ إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ ﴿١٥﴾ لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ اللَّـهُ بِهِ عِبَادَهُ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ ﴿١٦﴾ وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّـهِ لَهُمُ الْبُشْرَىٰ فَبَشِّرْ عِبَادِ ﴿١٧﴾ الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّـهُ وَأُولَـٰئِكَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿١٨﴾ أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النَّارِ ﴿١٩﴾ لَـٰكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَعْدَ اللَّـهِ لَا يُخْلِفُ اللَّـهُ الْمِيعَادَ ﴿٢٠﴾ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّـهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ ﴿٢١﴾ أَفَمَن شَرَحَ اللَّـهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِّن رَّبِّهِ فَوَيْلٌ لِّلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ اللَّـهِ أُولَـٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٢٢﴾ اللَّـهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّـهِ ذَٰلِكَ هُدَى اللَّـهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاءُ وَمَن يُضْلِلِ اللَّـهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ﴿٢٣﴾}
صدق الله العظيم
[الزمر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 39 versículos: 11-23.
****

Y todas las naciones que se desviaron del camino recto debido al seguimiento ciego descubrieron que la razón principal de su extravío fue la falta de uso de la razón a la hora de juzgar la lógica del predicador a la verdad, y Dios Todopoderoso dijo:
{كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ ﴿٨﴾ قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّـهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ ﴿٩﴾ وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١٠﴾ فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١١﴾ إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ ﴿١٢﴾}
صدق الله العظيم
[الملك].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 67 versículos: 9-12.
****

Así que mire lo que dijeron después de que la verdad haya salido a la luz:
{وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١٠﴾}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 67 versículo: 10.
****


Y por eso encuentra al Imam Mahdi llamándolos siempre a usar la razón y no seguir ciegamente a quienes os precedieron. De hecho, de hecho os soy un fiel aconsejador, quien sabe, quizás se han desviado del camino recto y vosotros sin sabelro los siguen, entonces piensen un poco en el conocimiento que habéis heredado de vuestros ancestros, y si descubren que son aceptados por la razón y la lógica, entonces es la verdad, y si es rechazado por la razón y la lógica, entonces es una falsedad inventada.
¿Cómo afirman entonces que Dios es el Mesías, Jesús, hijo de María, y luego los judíos lo matan según vuestra creencia?
¿Cómo pueden matar al Creador de los cielos y de la tierra?
¡¿Acaso no hay nadie que razone entre vosotros?!
Y Dios no es el Mesías, Jesús, hijo de María. ¡Gloria a Dios, el Grande, el Altísimo, el Exaltado!
más bien, es un siervo de Dios, como los humanos, y los judíos no lo llegaron a matar, más bien, Dios tomó el Alma del Mesías es decir hizo morir a Jesús, hijo de María, hasta un tiempo determinado y luego lo resucitará, y purificó su cuerpo de los que le negaron, y Dios lo apoyó con el Espíritu Santo, Gabriel, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, y Mil quinientos ángeles honrados colocaron el cuerpo del Mesías, Jesús, hijo de María, en el Arca de la alianza, solo que Dios hizo morir al Mesías Jesús, hijo de María, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, eso Dios mencionó en su Libro decisivo la muerte, la elevación y la purificación, En cuanto a la palabra en arabe
التّوفّي
Tawafi
es la separación del cuerpo del alma que en sí significa muerte entonces la muerte y la elevación, es para el alma, y ​​en cuanto a la purificación, es para el cuerpo, dado que los incrédulos que conspiraron contra él no lo han llegado a tocar con ningun daño, y Dios Todopoderoso dijo:
{إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ}
صدق الله العظيم
[آل عمران:55].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3 versículo: 55.
****

En cuanto a la verdadera aclaración de las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3 parte inicial del versículo: 55.
****

:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{"¡Oh Jesús! Ciertamente, te haré fallecer y te elevaré hacia Mí....}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::

Esto se refiere a la muerte y elevación del alma sin el cuerpo, y en cuanto a las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3 parte final del versículo: 55.
****

:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{"Y te purificaré de los incrédulos....}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::

Aquí se refiere a su cuerpo que los que le negaron no lo llegaran a tocar nunca con ningún daño, aunque así lo creyeron, no lo mataron ni lo crucificaron, sino que que dios creo un cuerpo idéntico al suyo un cuerpo sin vida, para que Dios sumergiera más en la incredulidad a aquellos de entre los judíos que quisieron matarlo, para luego afirmar que han matado al Mesías, Jesús, hijo de María, pero no lo mataron, más bien, mataron a otro cuerpo sin vida que era similar al cuerpo del Mesías, Jesús, hijo de María, para que Dios aumentara más su incredulidad, para luego darles entrada a un castigo grandioso.

Oh comunidad de musulmanes, Dios y sus ángeles también oran por el Mesías, Jesús, hijo de María; que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, asi que no os limitéis las oraciones de Dios y Sus ángeles exclusivamente al Mensajero de Dios Muhammad (que la paz y las oraciones de Dios sean con él y su familia) para diferenciar así entre los Mensajeros de Dios, más bien, Dios y Sus ángeles oran por todos los musulmanes que adoran a Dios y no le asocian nada en todo momento y lugar, y Dios Todopoderoso dijo:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا (41) وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا (42) هُوَ الَّذِي يُصَلِّي عَلَيْكُمْ وَمَلَائِكَتُهُ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَكَانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا (43)}
صدق الله العظيم
[الأحزاب].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 33 versículos: 41-43.
****

En verdad, las oraciones de Dios sobre sus siervos son la respuesta a la suplica de sus ángeles que oran por los creyentes, solo que, las oraciones de los ángeles son la súplica a Dios por los creyentes pidiéndole su misericordia y perdón del para ellos, y las oraciones de Dios sobre Sus siervos son la respuesta a sus súplicas, y Dios Todopoderoso dijo:
{الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿٧﴾}
صدق الله العظيم
[غافر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 40 versículo: 7.
****

Oh comunidad de musulmanes, no hagáis diferencias entre ninguno de los mensajeros de Dios, y sepan que Dios y Sus ángeles oran por el Mesías, a Jesús, hijo de María, su madre y casa de Imran, y sobre cualquiera de los Hijos de Israel que siga la verdad procedente de su Señor, así como Dios y Sus ángeles oran sobre Su Profeta Muhammad y su pura familia, y sobre los seguidores de la verdad hasta el Día del Juicio Final, que las bendiciones de Dios sean sobre todos los creyentes, y los mensajeros del Señor de los mundos y aquellos que siguen la verdad hasta el Día del Juicio Final, que adoran a Dios solo y no le asocian nada, y quien asocie algo con Dios, sus obras se harán nulas, y en el Más Allá será de los perdedores.

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

El Califa de Dios.
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani.
______________________

اقتباس: اضغط للقراءة
Última actualización: 30-09-2024 03:46 AM