الإمام ناصر محمد اليماني
09 - ذو القعدة - 1430 ه
28 - 10 - 2009 م
6 - آبان - 1388 ه.ش.
06:57 بعد از ظهر
پاسخ امام به «مشبب»: میبینم بر سر رمز «قليل» با من مجادله میکنی، پس ای «مشبب» از آیات محکم کتاب به تو پاسخ میدهم.
بسم الله الرحمن الرحيم، والصلاة والسلام على خاتم الأنبياء والمُرسلين وآله التوابين المُتطهرين والتابعين للحقّ إلى يوم الدين، وسلامٌ على المُرسلين.
من بین احدی از رسولان خدا فرق قایل نمیشوم و از مسلمانانم و سلام خداوند بر تمام انصار پیشگام برگزیده و سلام خداوند بر «مشبب» که از کتاب [قرآن عظیم] با مهدی منتظر محاجه میکند. و اما انسانی که خدا به او بیان حق قرآن را آموخته است.اگر همهی پیشینیان و آیندگان، چه زنده و چه مرده، جمع شوند تا با انسانی مجادله کنند که خداوند بیان حق قرآن را به آموخته است؛ خداوند بنده و خلیفه خود امام مهدی، انسانی که بیان حق قرآن را به او آموخته است، با برهان علمی بر همگی آنها مهیمن میسازد. هیچ جِنّ و انسی نیست که از قرآن با من محاجه کند و با علم و برهان برگرفته از آیات محکم قرآن بر وی چیره نشوم؛ تصدیق بشارت حق:
[فلا يُحاجك أحد من القرآن إلا غلبته]
[کسی نیست که از قرآن با تو محاجه کند؛ و تو بر او غلبه نکنی].
من از شاهدان این هستم و الحمدُ لله ربّ العالمين.
برادر «مشبب» ، حال از این که تو از کتاب محفوظ از تحریف خداوند، قرآن عظیم، با من محاجه کرده و دلیل میآوری، بسیار خرسندم و میبینم در مورد رمز {قَلِيلٌ}، با من محاجه میکنی. «مشبب» جواب تو را از آیات محکم کتاب میآورم پس اگر از خردمندان باشی، من سخنِ «حق» را میگویم و شایستهترین و درستترین کار، پیروی از حق است. و اما رمز {قَلِيلٌ}، چیزی که در کتاب پیدا میکنیم این است که این کلمه یا نماد رقم سه است و یا نماد یک سوم. خداوند تعالی میفرماید:
{وَاذْكُرُوا إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (26)} صدق الله العظيم [الأنفال].
در اینجا خداوند از صحابه مکرمی یاد میکند که در میدان جنگ «بدر» حضور داشتند، روزی که خداوند با وجود عده کمشان، آنها را بر کافران پیروز کرد. تصدیقِ فرمودهی خداوند تعالی:
{وَاذْكُرُوا إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ} صدق الله العظيم
به حق فتوا میدهم در اینجا مقصود خداوند از {قَلِيلٌ} این است که آنها یک سوم حاضران در نبرد بودند و با ثلثین [دو سوم] میجنگیدند یعنی دشمنانشان دو برابر آنها بودند [مترجم: یک سوم حاضران در نبرد مسلمان و دو سوم کافر بودند] من از صادقان هستم و راست میگویم. سزاوار نیست من بدون داشتن علم از نزد خداوند برای شما فتوا دهم و در اینجا مقصود خداوند، به حق یک سوم است.
حال از آیات محکم قرآن عظیم برایت برهانی آشکار میآورم، خداوند تعالی میفرماید:
{قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ وَاللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَاءُ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُولِي الْأَبْصَارِ (13)} صدق الله العظيم [آل عمران].
«مشبب» از آیات محکم کتاب برایت روشن شد که مقصود از فرموده خداوند تعالی: {وَاذْكُرُوا إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ} دو گروه است: یک گروه، یک سوم و گروه دیگر دو برابر آنها یعنی دو سوم است. «ثُلث» گروه مؤمنین و «ثُلثین» دشمنان کافر آنها در غزوه بدر هستند، یعنی دشمنان، دو برابر مؤمنین بودند. این دو گروه با یکدیگر رودَررُو شدند؛ یک گروه «ثُلث» و گروه دیگر«ثُلثان» و گروه «ثُلث» کسانی هستند که خداوند عدد آنها را با نماد {قَلِيلٌ} میآورد، تصدیقِ فرمودهی خداوند تعالی:
{وَاذْكُرُوا إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ}صدق الله العظيم [الأنفال:26].
و اما گروه کافران دو برابر آنها بودند یعنی دو سوم: «ثُلثین» . تصدیقِ فرمودهی خداوند تعالی:
{قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ وَاللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَاءُ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُولِي الْأَبْصَارِ (13)} صدق الله العظيم [آل عمران].
وسلامٌ على المُرسلين والحمدُ لله ربّ العالمين.
أخوكم الإمام ناصر محمد اليماني.