El-Imam Al-Mahdi Nasser Muhammad El-Yamani
01 - 07 - 1447 D.H.
21 - 12 - 2025 D.C.
Hora: 12:34
(Según el calendario oficial de la Meca)
_____________________
Quien busque la guía en algo que no sea la explicación verdadera del Corán mediante el Corán mismo, Dios le extraviará,
¿Hay algo después de la verdad que no sea el extravío?
Por lo tanto:
¿En qué discurso después del de Dios y sus versículos creerán?!
Y llegó el día de la victoria, ¡ay de los que desmienten en ese día!
Oh Dios,
¿Recibió tu primer califa, Adán, un libro de leyes y jurisprudencia religiosa para su descendencia asi como otras leyes que tu legislaste en la religión del Islam en asuntos jurisprudenciales?
Y la respuesta:
Dios Todopoderoso dijo:
{قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ (123) وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَىٰ (124) قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا (125) قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا ۖ وَكَذَٰلِكَ الْيَوْمَ تُنسَىٰ (126) وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِن بِآيَاتِ رَبِّهِ ۚ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَىٰ (127)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ طه].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 20, versículos: 123-127.
****
Dado que la descendencia de Adán y Eva estaban en la espalda de Adán, en la semilla seminal creada, Todos ellos fueron creados por Dios con una fe innata en Dios, el Señor de los Mundos, y no Le asocian nada sin recibir ningún mensajero procedente de su Señor, sino la naturaleza innata de Dios, con la que Él creó a la humanidad: no hay dioses sino Dios, el Único, sin asociado, dando testimonio de ello ante sí mismos, que Dios es su único Señor desde el primer día en que los creó del barro - descendencia seminal con su padre Adán - todos ellos fueron creados del barro, y cada espermatozoide tiene su propia descendencia, de hecho la descendencia del ser creado seminal tiene una progenie que le es propia,
la ciencia todavía no ha descubierto eso, hasta ahora, este es el alcance de su conocimiento sobre los los seres seminales, pero, todavía no han descubierto a la descendencia de los seres seminales debido a su pequeño tamaño ni tampoco a la descendencia de su descendencia, porque cada ser seminal tiene su propia descendencia en su espalda, y cada descendencia es más pequeña que la anterior en tamaño y en la longevidad hipotética del ser, si viviera, y las primeras generaciones cercanas a Adán, eran las más grandes en estatura y las más longevas, para aquellos de entre ellos que llegaron a alcanzar la vejez, y la prueba clara viene dada en la vida del profeta Noé y su pueblo, puesto que el período que duro su llamado hasta el diluvio fue de novecientos cincuenta años, y de aquí podemos deducir la estatura y el tamaño de las primeras generaciones de entre los descendientes de Adán, en términos del enorme tamaño de su creación y la larga duración de sus vidas, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۛ شَهِدْنَا ۛ أَن تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَٰذَا غَافِلِينَ (172) أَوْ تَقُولُوا إِنَّمَا أَشْرَكَ آبَاؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّن بَعْدِهِمْ ۖ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ (173)}
صدق الله العظيم.
[سُورَةُ الأَعۡرَافِ]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículos: 172-173.
****
Y decimos, oh Dios,
¿Les enseñaste las leyes jurisprudenciales en su religión, sobre lo que es permisible y lo que está prohibido, o solo les inspiraste que eres tu Su creador y los creaste para te adoren a ti solo, sin asociados?
y la respuesta:
Viene dada en los siguientes versículos claros del Sagrado Corán:
Dios Todopoderoso dijo:
{قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ (123)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ طه].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 20, versículo: 123.
****
Y Dios Todopoderoso dijo:
{قُلْنَا اهْبِطُوا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (38) وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (39)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ البَقَرَةِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículos: 38-39.
****
Por lo tanto, la pregunta dirigida a Dios, el Señor de los Mundos, es:
¿Quién fue el primer mensajero que enviaste, oh Dios, con un libro que nos estableciera en la religión, en materia jurisprudencial, lo que nos es permitido y lo que nos es prohibido?
y la respuesta:
Viene dada en los siguientes versículos claros del Sagrado Corán:
Dios Todopoderoso dijo:
{۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰ ۖ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ (13) وَمَا تَفَرَّقُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ أُورِثُوا الْكِتَابَ مِن بَعْدِهِمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ (14) فَلِذَٰلِكَ فَادْعُ ۖ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ ۖ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَابٍ ۖ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۖ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ ۖ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ (15)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الشُّورَىٰ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 42, versículo: 13-15.
****
Entonces decimos Oh Dios:
¿Acaso después de la multiplicación en la descendencia de Adán, se reveló la legislación jurisprudencial que prohíbe el matrimonio con los Maharem, en el primer mensaje legislativo traído por el primer mensajero del libro?
¿Y quién fue el primer mensajero que trajo las leyes de la religión en materia de jurisprudencial acerca de las cosas lícitas y prohibidas?
Y la respuesta:
Dios Todopoderoso dijo:
{وَلَا تَنكِحُوا مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم مِّنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا وَسَاءَ سَبِيلًا (22) حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُوا دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ وَأَن تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (23)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ النِّسَاءِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 22-23.
****
Oh Dios, entonces, esta legislación en la religión del Glorioso Corán es la misma que Tú revelaste al Mensajero de Dios, Noé. de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{۞ إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَىٰ نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ ۚ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا (163)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ النِّسَاءِ]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 163.
****
De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰ ۖ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ (13)}
[سُورَةُ الشُّورَىٰ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 42, versículo: 163.
****
Por lo tanto, esto significa que la descendencia de Adán proviene de dos padres; Nuestro padre Adán y nuestra madre Eva, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا ۗ إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ۗ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ (27)}
[سُورَةُ الأَعۡرَافِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículo: 27.
****
Y Dios Todopoderoso dijo:
{يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا (1)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ النِّسَاءِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 1.
****
¡Oh, tú que has venido para discutirme!
Juro por Dios, el Único, el Todopoderoso, que no puedes ni podrás traernos ni una sola prueba del Gran Corán, ni de sus versículos claros ni de sus versículos alegóricos, y no puedes ni podrás presentar pruebas de Dios en el Sagrado Corán, a través de la cuales demostrarás que Dios creó esposas para los hijos de Adán que no son del linaje de Adán y su esposa, nunca podrás hacerlo hasta que seas capaz de perforar la tierra y alcanzar la altura de las montañas con tu estatura, y lo que te dije hace más de diez años, te lo vuelvo a decir hoy.
¿Os que haces esto, para buscar la fama?
¡Qué miserable es la fama, de aquel que discute deliberadamente sobre la religión de Dios sin conocimiento, ni guía, ni un libro iluminador!
porque no encuentro en el libro de Dios un origen a los descendientes de Adán salvo los provenientes de Adán mismo, es decir de una sola alma, y de Adán creó a su pareja y ha diseminado de ellos a un gran número de hombres y de mujeres, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا (1)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ النِّسَاءِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 1.
****
¿Acaso tu mujer no es descendiente de Adán?
Te reto a negar que ella no es descendiente de Adán y Eva, porque nuestras esposas son mujeres humanas provenientes de nosotros mismos y no del linaje de otra raza, de acuerdo a las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَجَعَلَ لَكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةً وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ۚ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ اللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ (72)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ النَّحۡلِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 16, versículo: 72.
****
Por lo tanto:
¿Cómo quieres que Dios te mantenga en el camino recto cuando deseas que Dios te haga superior en conocimiento al Imam Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani?
Dado que si tu llegas a tener más conocimiento que el último Califa de Dios en algún asunto, entonces el desafío de Dios mediante la revelación de su Califa, el Imam al Mahdi, Nasser Muhammad, quedaría anulado, Aquel a quien Dios concederá el conocimiento del Libro que fue revelado al Sello de los Profetas y Mensajeros, tienes que saber, oh polemista, que la revelación del Califa de Dios
(el Imam Mahdi Nasser Muhammad)
es decir:
(el Imam Mahdi el partidario de Muhammad)
Es un desafío prometido por el Señor de los Mundos,
y que nadie va a discutir con él desde el Corán, sin el Califa de Dios
(el Imam Mahdi Nasser Muhammad),
el ser humano cuyo maestro es el Más Misericordioso, lo venza, le enseñó la explicación completa del Glorioso Corán, de modo que nadie va a discutir conmigo usando el Corán sin que yo lo venza; de hecho establezco el argumento contra ellos mediante la autoridad del conocimiento del gran Corán, ya sean creyentes o negadores o ateos, incluso si la persona quien me discuta sea un incrédulo que niega la existencia del Más Misericordioso y rechaza Su Corán, aun así lo venceré mediante el Gran Corán, no importa cuánto lo niegue y rechace la existencia de Dios Todopoderoso y su libro el Sagrado Corán, lo acallaré mediante el Gran Corán, porque estableceré las pruebas lógicas mediante versículos que presentan la evidencia contundente e irrefutable contra los ateos que niegan la existencia de Dios, el Señor de los Mundos, después de llegar a un acuerdo entre ellos y yo basado en el principio lógico y físico:
“Detrás de toda acción hay un hacedor.”
Éste es un principio lógico y físico indiscutible entre dos personas, ya sean científicos o personas iletradas que no saben leer ni escribir; puesto que no hay duda entre dos personas de que detrás de toda acción hay un hacedor, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (35) أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (36) أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (37)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الطُّورِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 52, versículos: 35-37.
****
Entonces obligaré sus mentes a estar de acuerdo conmigo en el lado de la verdad proveniente de su Señor, porque Dios ha hecho que la existencia del hombre sea una evidencia para sí mismo, aunque presente sus justificaciones, porque la existencia del hombre es una de las pruebas de la existencia de Dios, el Más Misericordioso, porque sus mentes inevitablemente rechazarán la noción de que fueron creados de la nada, sin creador; más bien, sus mentes sin duda reconocerán y aceptarán que necesariamente debe haber algo que los creó, y también negarán el hecho que se hayan creado a sí mismos, del mismo modo, sus mentes negarán el hecho de que fueron ellos los creadores de los cielos y la tierra, y tambien, sus mentes negarán que sean ellos los dominantes sobre los cielos y la tierra o los controladores del movimiento del sol, la luna y la tierra; de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (35) أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (36) أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (37)}
[سُورَةُ الطُّورِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 52, versículos: 35-37.
****
Y de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ (10) هَٰذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ ۚ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (11)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ لُقۡمَانَ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 31, versículos: 10-11.
****
Luego les informaremos acerca del orden en que Dios creo la creación, que la tierra en la que vivís fue formada antes que los cielos, y los cielos se formaron antes de que se formaran sus adornos
(las estrellas luminosas)
de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ (5) وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (6)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ المُلۡكِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 67, versículos: 5-6.
****
¿Acaso es lógico que los cielos estuvieran adornados con estrellas antes de que los cielos mismos se formaran?
Y la respuesta:
Viene dada en los versículos claros del Libro:
Dios Todopoderoso dijo:
{إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ (6) وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ (7) لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ (8) دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ (9) إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ (10) فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ (11) بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ (12) وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ (13)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الصَّافَّاتِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 37, versículos: 6-13.
****
Además, enseñaremos a los ateos acerca de las señales cósmicas de Dios que ellos no conocían, juro por Dios, que les dejaré sólo una opción, y es que encontrarán que este gran Corán proviene verdaderamente de un Dios. Sabio y Omnisciente, les enseñaremos a resolver todas las preguntas acerca del cosmos a las que no han encontrado respuestas, y les mostraremos todos los eslabones perdidos en las ciencias del universo y su creación, y les diremos:
¿Cuál de las señales de Dios que vosotros negáis?
Y luego les presentaremos las pruebas claras desde las ciencias físicas en el Libro del Gran Corán, porque la revelación del Califa de Dios, el Imam al Mahdi, Nasser Muhammad, es la promesa de Dios a Su Mensajero Muhammad en su libro, cuando le prometio revela al Califa de Dios, el Imam Al Mahdi –la promesa del desafío– mediante las ciencias de la física coránica, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:{وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ (43)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الرَّعۡدِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 13, versículo: 43.
****
No es que yo interprete el Corán como vosotros, basándome en conjeturas mías, ya que las conjeturas no sirven de nada ante la verdad, más bien, explicamos el Corán mediante el Corán mismo, de modo que hacemos la explicación como una estructura sólida y bien diseñada, en la que cada parte sostiene a las otras, y Desafío mediante las declaraciones explicativas del Corán la mente de cada persona racional que hace uso de ella, a que inevitablemente encontrará que su mente está sesgada hacia el conocimiento del Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, y luego encontrará a su mente completamente convencida, rendida y sometida a la verdad, a pesar de las objeciones de su dueño, porque Dios creó la mente humana con un claro discernimiento, en caso de que se utilice bien, la mente es extremadamente clara, Incluso si Dios no sostiene el corazón con la luz de la comprensión -después de la luz de la guía del seguimiento de la verdad-
porque la mente humana es perspicaz y no puede permanecer ciega ante la distinción entre el bien y el mal, y no acepata nada que no sea lógico y convincente, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ (46)}
[سُورَةُ الحَجِّ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22, versículo: 46.
****
Es decir, que las mentes no se ciegan cuando se utilizan para analizar algun asunto, pero las mentes no tienen poder sobre sus dueños; sino que es una consejera confiable si la consultas y después la mente te plantea hipótesis lógicas, porque la mente no acepta nada ilógico, Déjame daros un ejemplo de ello:
El razonamiento que hizo el cuñado del primer ministro de Egipto con su mente, cuando su esposa le pidio que interviniera rapidamente para evitar el escándalo familiar, porque su hermana, la esposa del Aziz (el Primer Ministro), había encarcelado a su sirviente José hijo de Jacob en los aposentos especiales para los jóvenes del palacio del Aziz de Egipto, con el pretexto de que su sirviente José hijo de Jacob había intentado violarla, de modo que la esposa del cuñado dijo:
"Si tu hermana expulsara a su joven sirviente del palacio, y le dijera que él no tenía lugar en el palacio del gobernante egipcio, y que debía seguir su propio camino, porque ya no tiene lugar en el palacio, habría sido más apropiado y se habría librado del escándalo, porque José no es una persona de fiar porque -según ella, intento violarla- y el asunto quede cerrado, en vez de insistir en su encarcelamiento; en lugar de eso, ella encarceló a José con su camisa para que sirviera como prueba de que Él había intentado de violarla, y que ella se defendió de la violación, según lo que escuché, así que rapido tienes que intervenir para rectificar la conducta de su hermana”.
De modo que le dijo a su marido:
"Convence a tu hermana para que deje libre a José para
que siga su camino, en lugar de causar un escándalo.
¿Qué beneficio ella obtiene al mantener a José preso en el palacio del primer ministro de Egipto?"
Su marido, que usa bien su mente, le dijo:
"¿La camisa de José fue rasgada por delante o por detrás?"
Ella le contesto:
"No sé, solo escuché que ella encarceló a José y lo retuvo con su camisa como prueba en contra suya, y no le dejó cambiar su camisa por otra camisa."
Entonces su marido se detuvo a pensar un momento, considerando el asunto con cuidado, entonces aquí su mente respondió a su dueño diciéndole lo siguiente:
"¿Tiene sentido que la camisa de José fuera rasgada por detrás si José estaba tratando de violar a tu hermana, la esposa del Gobernador de Egipto?"
Y la mente razonable inevitablemente rechaza esta acusación por ser ilógica, porque si él hubiera intentado violarla, ella le habría rasgado la camisa desde el frente mientras se defendía, en cuanto al hecho de que la camisa de José fuera rasgada por la espalda, entonces esto significa que José estaba huyendo de la esposa del Gobernador, quien intentó seducirlo, cerró las puertas y dijo:
"Ven aquí"
y ÉL casi sucumbió ante su tentación y su belleza. Entonces José decidió correr para abrir la puerta, así que ella corrió tras él y lo cogió, de su camisa y le ropio la camisa desde atrás para atraparlo antes de que pudiera abrir la puerta y escapar, y la camisa seguramente sólo se romperá a causa de una pelea por violación o una persecución descontrolada, éste fue el razonamiento del hombre con su mente, de modo que planteó a su dueño solo dos hipótesis, sin ninguna tercera opción, por eso, el hombre juzgó basándose en el testimonio de lo oculto, usando la razón y la lógica, porque este testigo de su familia no estaba presente durante el forcejeo con las manos; ya que Él no estaba presente con su hermana, sino según el testimonio de la razón y la lógica, Luego juzgó sin injusticia planteando dos hipótesis, diciendo lo siguiente:
{قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِي عَن نَّفْسِي ۚ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ أَهْلِهَا إِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكَاذِبِينَ (26) وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ (27)}
. صدق الله العظيم
[سورة يوسف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12, versículos: 26-27.
****
Sin embargo, las hipótesis lógicas deducidas por la mente requieren aplicación en la realidad verdadera, para creer lo que la mente perspicaz ha juzgado como verdad, para que exprese su testimonio científico, racional y lógico, para que vea entonces cuál de los dos intentó seducir al otro, y al llegar al palacio de su cuñado, el Gobernador de Egipto, se dirigió hacia la prisión privada del palacio para ver a José y el estado de su camisa, y luego vio que la camisa de José estaba rasgada desde atrás, entonces supo con absoluta certeza que José era inocente; más bien, fue su hermana, la esposa del Gobernador de Egipto, quien intentó seducir a José, entonces se llevo a José con el en secreto, y lo envió de vuelta a la ala real para trabajar con su hermana porque tenía una confianza absoluta en José, y después le dijo a su hermana:
"Intenta engañar a otros no a mí, dado que tu hermano no es como tu marido que no hace el uso de su mente, puesto que si José hubiera intentadoviolarte, su camisa no se habría rasgado por detrás, por lo tanto hubieras tenido razon, si su camisa hubiera sido rasgada desde el frente.
"Pide perdón por tu pecado, porque fuiste entre los malhechores."
Y su hermana sin pronunciar una palabra agacho su cabeza de vergüenza ante su hermano.
Luego le dijo a José:
"Vuelve al lugar donde solias vivir antes, y olvida lo que pasó, no te justifiques ante nadie, y si alguien te pregunta acerca de lo sucedido, no le respondas, porque te he devuelto a tu puesto de trabajo con mi hermana, y esto es prueba de tu inocencia, olvídate de esto y no profundices en lo sucedido, y evita hablar de lo sucedido.”
Y después le dijo a su hermana:
"Pide perdón por tu pecado, porque fuiste entre los malhechores."
y despues fue a hablar con su cuñado, el Gobernador de Egipto, y le dijo que José era inocente, presentando así el testimonio de la razón y la lógica que confirma la realidad verdadera, y la prueba que ella pensaba que era evidencia de la culpabilidad de José se convirtió en una evidencia a favor de la inocencia de José, Luego el ministro soportó pacientemente la calumnia de su esposa y la perdonó, así que, mira a la mente racional que no se ciega ante la verdad cuando se le presenta un asunto para analizarlo, pero la mente propone hipótesis lógicas y luego se comprueba en la realidad son ciertas o no; es decir:
es decir que las hipótesis viene exactamente acorde a la realidad verdadera.
Nadie es capacitado ni será capacitado para explicar detalladamente el Corán al detalle como lo hace aquel a quien Dios enseñó la verdadera explicación del Gran Corán. de modo quien busque guía en algo distinto a la explicación del Corán mediante el Corán mismo, se perderá tras supersticiones sobre las cuales Dios no ha enviado ninguna prueba, y seguramente Dios lo extraviará.
¿En qué mensaje después de este creerán?
Así que el juicio pertenece a Dios, el mejor de los jueces.
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.
El Califa De Dios Sobre Los Mundos.
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
________________
اقتباس: اضغط للقراءة
01 - 07 - 1447 D.H.
21 - 12 - 2025 D.C.
Hora: 12:34
(Según el calendario oficial de la Meca)
_____________________
Quien busque la guía en algo que no sea la explicación verdadera del Corán mediante el Corán mismo, Dios le extraviará,
¿Hay algo después de la verdad que no sea el extravío?
Por lo tanto:
¿En qué discurso después del de Dios y sus versículos creerán?!
Y llegó el día de la victoria, ¡ay de los que desmienten en ese día!
Oh Dios,
¿Recibió tu primer califa, Adán, un libro de leyes y jurisprudencia religiosa para su descendencia asi como otras leyes que tu legislaste en la religión del Islam en asuntos jurisprudenciales?
Y la respuesta:
Dios Todopoderoso dijo:
{قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ (123) وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَىٰ (124) قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا (125) قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا ۖ وَكَذَٰلِكَ الْيَوْمَ تُنسَىٰ (126) وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِن بِآيَاتِ رَبِّهِ ۚ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَىٰ (127)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ طه].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 20, versículos: 123-127.
****
Dado que la descendencia de Adán y Eva estaban en la espalda de Adán, en la semilla seminal creada, Todos ellos fueron creados por Dios con una fe innata en Dios, el Señor de los Mundos, y no Le asocian nada sin recibir ningún mensajero procedente de su Señor, sino la naturaleza innata de Dios, con la que Él creó a la humanidad: no hay dioses sino Dios, el Único, sin asociado, dando testimonio de ello ante sí mismos, que Dios es su único Señor desde el primer día en que los creó del barro - descendencia seminal con su padre Adán - todos ellos fueron creados del barro, y cada espermatozoide tiene su propia descendencia, de hecho la descendencia del ser creado seminal tiene una progenie que le es propia,
la ciencia todavía no ha descubierto eso, hasta ahora, este es el alcance de su conocimiento sobre los los seres seminales, pero, todavía no han descubierto a la descendencia de los seres seminales debido a su pequeño tamaño ni tampoco a la descendencia de su descendencia, porque cada ser seminal tiene su propia descendencia en su espalda, y cada descendencia es más pequeña que la anterior en tamaño y en la longevidad hipotética del ser, si viviera, y las primeras generaciones cercanas a Adán, eran las más grandes en estatura y las más longevas, para aquellos de entre ellos que llegaron a alcanzar la vejez, y la prueba clara viene dada en la vida del profeta Noé y su pueblo, puesto que el período que duro su llamado hasta el diluvio fue de novecientos cincuenta años, y de aquí podemos deducir la estatura y el tamaño de las primeras generaciones de entre los descendientes de Adán, en términos del enorme tamaño de su creación y la larga duración de sus vidas, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۛ شَهِدْنَا ۛ أَن تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَٰذَا غَافِلِينَ (172) أَوْ تَقُولُوا إِنَّمَا أَشْرَكَ آبَاؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّن بَعْدِهِمْ ۖ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ (173)}
صدق الله العظيم.
[سُورَةُ الأَعۡرَافِ]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículos: 172-173.
****
Y decimos, oh Dios,
¿Les enseñaste las leyes jurisprudenciales en su religión, sobre lo que es permisible y lo que está prohibido, o solo les inspiraste que eres tu Su creador y los creaste para te adoren a ti solo, sin asociados?
y la respuesta:
Viene dada en los siguientes versículos claros del Sagrado Corán:
Dios Todopoderoso dijo:
{قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ (123)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ طه].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 20, versículo: 123.
****
Y Dios Todopoderoso dijo:
{قُلْنَا اهْبِطُوا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (38) وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (39)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ البَقَرَةِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículos: 38-39.
****
Por lo tanto, la pregunta dirigida a Dios, el Señor de los Mundos, es:
¿Quién fue el primer mensajero que enviaste, oh Dios, con un libro que nos estableciera en la religión, en materia jurisprudencial, lo que nos es permitido y lo que nos es prohibido?
y la respuesta:
Viene dada en los siguientes versículos claros del Sagrado Corán:
Dios Todopoderoso dijo:
{۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰ ۖ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ (13) وَمَا تَفَرَّقُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ أُورِثُوا الْكِتَابَ مِن بَعْدِهِمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ (14) فَلِذَٰلِكَ فَادْعُ ۖ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ ۖ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَابٍ ۖ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۖ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ ۖ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ (15)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الشُّورَىٰ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 42, versículo: 13-15.
****
Entonces decimos Oh Dios:
¿Acaso después de la multiplicación en la descendencia de Adán, se reveló la legislación jurisprudencial que prohíbe el matrimonio con los Maharem, en el primer mensaje legislativo traído por el primer mensajero del libro?
¿Y quién fue el primer mensajero que trajo las leyes de la religión en materia de jurisprudencial acerca de las cosas lícitas y prohibidas?
Y la respuesta:
Dios Todopoderoso dijo:
{وَلَا تَنكِحُوا مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم مِّنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا وَسَاءَ سَبِيلًا (22) حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُوا دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ وَأَن تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (23)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ النِّسَاءِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 22-23.
****
Oh Dios, entonces, esta legislación en la religión del Glorioso Corán es la misma que Tú revelaste al Mensajero de Dios, Noé. de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{۞ إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَىٰ نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ ۚ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا (163)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ النِّسَاءِ]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 163.
****
De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰ ۖ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ (13)}
[سُورَةُ الشُّورَىٰ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 42, versículo: 163.
****
Por lo tanto, esto significa que la descendencia de Adán proviene de dos padres; Nuestro padre Adán y nuestra madre Eva, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا ۗ إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ۗ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ (27)}
[سُورَةُ الأَعۡرَافِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículo: 27.
****
Y Dios Todopoderoso dijo:
{يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا (1)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ النِّسَاءِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 1.
****
¡Oh, tú que has venido para discutirme!
Juro por Dios, el Único, el Todopoderoso, que no puedes ni podrás traernos ni una sola prueba del Gran Corán, ni de sus versículos claros ni de sus versículos alegóricos, y no puedes ni podrás presentar pruebas de Dios en el Sagrado Corán, a través de la cuales demostrarás que Dios creó esposas para los hijos de Adán que no son del linaje de Adán y su esposa, nunca podrás hacerlo hasta que seas capaz de perforar la tierra y alcanzar la altura de las montañas con tu estatura, y lo que te dije hace más de diez años, te lo vuelvo a decir hoy.
¿Os que haces esto, para buscar la fama?
¡Qué miserable es la fama, de aquel que discute deliberadamente sobre la religión de Dios sin conocimiento, ni guía, ni un libro iluminador!
porque no encuentro en el libro de Dios un origen a los descendientes de Adán salvo los provenientes de Adán mismo, es decir de una sola alma, y de Adán creó a su pareja y ha diseminado de ellos a un gran número de hombres y de mujeres, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا (1)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ النِّسَاءِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 1.
****
¿Acaso tu mujer no es descendiente de Adán?
Te reto a negar que ella no es descendiente de Adán y Eva, porque nuestras esposas son mujeres humanas provenientes de nosotros mismos y no del linaje de otra raza, de acuerdo a las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَجَعَلَ لَكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةً وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ۚ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ اللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ (72)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ النَّحۡلِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 16, versículo: 72.
****
Por lo tanto:
¿Cómo quieres que Dios te mantenga en el camino recto cuando deseas que Dios te haga superior en conocimiento al Imam Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani?
Dado que si tu llegas a tener más conocimiento que el último Califa de Dios en algún asunto, entonces el desafío de Dios mediante la revelación de su Califa, el Imam al Mahdi, Nasser Muhammad, quedaría anulado, Aquel a quien Dios concederá el conocimiento del Libro que fue revelado al Sello de los Profetas y Mensajeros, tienes que saber, oh polemista, que la revelación del Califa de Dios
(el Imam Mahdi Nasser Muhammad)
es decir:
(el Imam Mahdi el partidario de Muhammad)
Es un desafío prometido por el Señor de los Mundos,
y que nadie va a discutir con él desde el Corán, sin el Califa de Dios
(el Imam Mahdi Nasser Muhammad),
el ser humano cuyo maestro es el Más Misericordioso, lo venza, le enseñó la explicación completa del Glorioso Corán, de modo que nadie va a discutir conmigo usando el Corán sin que yo lo venza; de hecho establezco el argumento contra ellos mediante la autoridad del conocimiento del gran Corán, ya sean creyentes o negadores o ateos, incluso si la persona quien me discuta sea un incrédulo que niega la existencia del Más Misericordioso y rechaza Su Corán, aun así lo venceré mediante el Gran Corán, no importa cuánto lo niegue y rechace la existencia de Dios Todopoderoso y su libro el Sagrado Corán, lo acallaré mediante el Gran Corán, porque estableceré las pruebas lógicas mediante versículos que presentan la evidencia contundente e irrefutable contra los ateos que niegan la existencia de Dios, el Señor de los Mundos, después de llegar a un acuerdo entre ellos y yo basado en el principio lógico y físico:
“Detrás de toda acción hay un hacedor.”
Éste es un principio lógico y físico indiscutible entre dos personas, ya sean científicos o personas iletradas que no saben leer ni escribir; puesto que no hay duda entre dos personas de que detrás de toda acción hay un hacedor, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (35) أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (36) أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (37)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الطُّورِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 52, versículos: 35-37.
****
Entonces obligaré sus mentes a estar de acuerdo conmigo en el lado de la verdad proveniente de su Señor, porque Dios ha hecho que la existencia del hombre sea una evidencia para sí mismo, aunque presente sus justificaciones, porque la existencia del hombre es una de las pruebas de la existencia de Dios, el Más Misericordioso, porque sus mentes inevitablemente rechazarán la noción de que fueron creados de la nada, sin creador; más bien, sus mentes sin duda reconocerán y aceptarán que necesariamente debe haber algo que los creó, y también negarán el hecho que se hayan creado a sí mismos, del mismo modo, sus mentes negarán el hecho de que fueron ellos los creadores de los cielos y la tierra, y tambien, sus mentes negarán que sean ellos los dominantes sobre los cielos y la tierra o los controladores del movimiento del sol, la luna y la tierra; de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (35) أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (36) أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (37)}
[سُورَةُ الطُّورِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 52, versículos: 35-37.
****
Y de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ (10) هَٰذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ ۚ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (11)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ لُقۡمَانَ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 31, versículos: 10-11.
****
Luego les informaremos acerca del orden en que Dios creo la creación, que la tierra en la que vivís fue formada antes que los cielos, y los cielos se formaron antes de que se formaran sus adornos
(las estrellas luminosas)
de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ (5) وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (6)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ المُلۡكِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 67, versículos: 5-6.
****
¿Acaso es lógico que los cielos estuvieran adornados con estrellas antes de que los cielos mismos se formaran?
Y la respuesta:
Viene dada en los versículos claros del Libro:
Dios Todopoderoso dijo:
{إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ (6) وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ (7) لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ (8) دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ (9) إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ (10) فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ (11) بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ (12) وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ (13)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الصَّافَّاتِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 37, versículos: 6-13.
****
Además, enseñaremos a los ateos acerca de las señales cósmicas de Dios que ellos no conocían, juro por Dios, que les dejaré sólo una opción, y es que encontrarán que este gran Corán proviene verdaderamente de un Dios. Sabio y Omnisciente, les enseñaremos a resolver todas las preguntas acerca del cosmos a las que no han encontrado respuestas, y les mostraremos todos los eslabones perdidos en las ciencias del universo y su creación, y les diremos:
¿Cuál de las señales de Dios que vosotros negáis?
Y luego les presentaremos las pruebas claras desde las ciencias físicas en el Libro del Gran Corán, porque la revelación del Califa de Dios, el Imam al Mahdi, Nasser Muhammad, es la promesa de Dios a Su Mensajero Muhammad en su libro, cuando le prometio revela al Califa de Dios, el Imam Al Mahdi –la promesa del desafío– mediante las ciencias de la física coránica, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:{وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ (43)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الرَّعۡدِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 13, versículo: 43.
****
No es que yo interprete el Corán como vosotros, basándome en conjeturas mías, ya que las conjeturas no sirven de nada ante la verdad, más bien, explicamos el Corán mediante el Corán mismo, de modo que hacemos la explicación como una estructura sólida y bien diseñada, en la que cada parte sostiene a las otras, y Desafío mediante las declaraciones explicativas del Corán la mente de cada persona racional que hace uso de ella, a que inevitablemente encontrará que su mente está sesgada hacia el conocimiento del Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, y luego encontrará a su mente completamente convencida, rendida y sometida a la verdad, a pesar de las objeciones de su dueño, porque Dios creó la mente humana con un claro discernimiento, en caso de que se utilice bien, la mente es extremadamente clara, Incluso si Dios no sostiene el corazón con la luz de la comprensión -después de la luz de la guía del seguimiento de la verdad-
porque la mente humana es perspicaz y no puede permanecer ciega ante la distinción entre el bien y el mal, y no acepata nada que no sea lógico y convincente, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ (46)}
[سُورَةُ الحَجِّ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22, versículo: 46.
****
Es decir, que las mentes no se ciegan cuando se utilizan para analizar algun asunto, pero las mentes no tienen poder sobre sus dueños; sino que es una consejera confiable si la consultas y después la mente te plantea hipótesis lógicas, porque la mente no acepta nada ilógico, Déjame daros un ejemplo de ello:
El razonamiento que hizo el cuñado del primer ministro de Egipto con su mente, cuando su esposa le pidio que interviniera rapidamente para evitar el escándalo familiar, porque su hermana, la esposa del Aziz (el Primer Ministro), había encarcelado a su sirviente José hijo de Jacob en los aposentos especiales para los jóvenes del palacio del Aziz de Egipto, con el pretexto de que su sirviente José hijo de Jacob había intentado violarla, de modo que la esposa del cuñado dijo:
"Si tu hermana expulsara a su joven sirviente del palacio, y le dijera que él no tenía lugar en el palacio del gobernante egipcio, y que debía seguir su propio camino, porque ya no tiene lugar en el palacio, habría sido más apropiado y se habría librado del escándalo, porque José no es una persona de fiar porque -según ella, intento violarla- y el asunto quede cerrado, en vez de insistir en su encarcelamiento; en lugar de eso, ella encarceló a José con su camisa para que sirviera como prueba de que Él había intentado de violarla, y que ella se defendió de la violación, según lo que escuché, así que rapido tienes que intervenir para rectificar la conducta de su hermana”.
De modo que le dijo a su marido:
"Convence a tu hermana para que deje libre a José para
que siga su camino, en lugar de causar un escándalo.
¿Qué beneficio ella obtiene al mantener a José preso en el palacio del primer ministro de Egipto?"
Su marido, que usa bien su mente, le dijo:
"¿La camisa de José fue rasgada por delante o por detrás?"
Ella le contesto:
"No sé, solo escuché que ella encarceló a José y lo retuvo con su camisa como prueba en contra suya, y no le dejó cambiar su camisa por otra camisa."
Entonces su marido se detuvo a pensar un momento, considerando el asunto con cuidado, entonces aquí su mente respondió a su dueño diciéndole lo siguiente:
"¿Tiene sentido que la camisa de José fuera rasgada por detrás si José estaba tratando de violar a tu hermana, la esposa del Gobernador de Egipto?"
Y la mente razonable inevitablemente rechaza esta acusación por ser ilógica, porque si él hubiera intentado violarla, ella le habría rasgado la camisa desde el frente mientras se defendía, en cuanto al hecho de que la camisa de José fuera rasgada por la espalda, entonces esto significa que José estaba huyendo de la esposa del Gobernador, quien intentó seducirlo, cerró las puertas y dijo:
"Ven aquí"
y ÉL casi sucumbió ante su tentación y su belleza. Entonces José decidió correr para abrir la puerta, así que ella corrió tras él y lo cogió, de su camisa y le ropio la camisa desde atrás para atraparlo antes de que pudiera abrir la puerta y escapar, y la camisa seguramente sólo se romperá a causa de una pelea por violación o una persecución descontrolada, éste fue el razonamiento del hombre con su mente, de modo que planteó a su dueño solo dos hipótesis, sin ninguna tercera opción, por eso, el hombre juzgó basándose en el testimonio de lo oculto, usando la razón y la lógica, porque este testigo de su familia no estaba presente durante el forcejeo con las manos; ya que Él no estaba presente con su hermana, sino según el testimonio de la razón y la lógica, Luego juzgó sin injusticia planteando dos hipótesis, diciendo lo siguiente:
{قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِي عَن نَّفْسِي ۚ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ أَهْلِهَا إِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكَاذِبِينَ (26) وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ (27)}
. صدق الله العظيم
[سورة يوسف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12, versículos: 26-27.
****
Sin embargo, las hipótesis lógicas deducidas por la mente requieren aplicación en la realidad verdadera, para creer lo que la mente perspicaz ha juzgado como verdad, para que exprese su testimonio científico, racional y lógico, para que vea entonces cuál de los dos intentó seducir al otro, y al llegar al palacio de su cuñado, el Gobernador de Egipto, se dirigió hacia la prisión privada del palacio para ver a José y el estado de su camisa, y luego vio que la camisa de José estaba rasgada desde atrás, entonces supo con absoluta certeza que José era inocente; más bien, fue su hermana, la esposa del Gobernador de Egipto, quien intentó seducir a José, entonces se llevo a José con el en secreto, y lo envió de vuelta a la ala real para trabajar con su hermana porque tenía una confianza absoluta en José, y después le dijo a su hermana:
"Intenta engañar a otros no a mí, dado que tu hermano no es como tu marido que no hace el uso de su mente, puesto que si José hubiera intentadoviolarte, su camisa no se habría rasgado por detrás, por lo tanto hubieras tenido razon, si su camisa hubiera sido rasgada desde el frente.
"Pide perdón por tu pecado, porque fuiste entre los malhechores."
Y su hermana sin pronunciar una palabra agacho su cabeza de vergüenza ante su hermano.
Luego le dijo a José:
"Vuelve al lugar donde solias vivir antes, y olvida lo que pasó, no te justifiques ante nadie, y si alguien te pregunta acerca de lo sucedido, no le respondas, porque te he devuelto a tu puesto de trabajo con mi hermana, y esto es prueba de tu inocencia, olvídate de esto y no profundices en lo sucedido, y evita hablar de lo sucedido.”
Y después le dijo a su hermana:
"Pide perdón por tu pecado, porque fuiste entre los malhechores."
y despues fue a hablar con su cuñado, el Gobernador de Egipto, y le dijo que José era inocente, presentando así el testimonio de la razón y la lógica que confirma la realidad verdadera, y la prueba que ella pensaba que era evidencia de la culpabilidad de José se convirtió en una evidencia a favor de la inocencia de José, Luego el ministro soportó pacientemente la calumnia de su esposa y la perdonó, así que, mira a la mente racional que no se ciega ante la verdad cuando se le presenta un asunto para analizarlo, pero la mente propone hipótesis lógicas y luego se comprueba en la realidad son ciertas o no; es decir:
es decir que las hipótesis viene exactamente acorde a la realidad verdadera.
Nadie es capacitado ni será capacitado para explicar detalladamente el Corán al detalle como lo hace aquel a quien Dios enseñó la verdadera explicación del Gran Corán. de modo quien busque guía en algo distinto a la explicación del Corán mediante el Corán mismo, se perderá tras supersticiones sobre las cuales Dios no ha enviado ninguna prueba, y seguramente Dios lo extraviará.
¿En qué mensaje después de este creerán?
Así que el juicio pertenece a Dios, el mejor de los jueces.
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.
El Califa De Dios Sobre Los Mundos.
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
________________
اقتباس: اضغط للقراءة