الموضوع: La pregunta fue clara y la respuesta a la pregunta fue clara sin distorsionar la pregunta ni sacarla fuera de su contexto más allá de la intención de uno de los preguntadores mis amados en Dios ya que no hay necesidad de generar desacuerdos ni de int

1

La pregunta fue clara y la respuesta a la pregunta fue clara, (sin distorsionar la pregunta, ni sacarla fuera de su contexto más allá de la intención de uno de los preguntadores), mis amados en Dios, ya que no hay necesidad de generar desacuerdos ni

El-Imam Al-Mahdi Nasser Muhammad El-Yamani
08 - 09 - 1447 D.H.
25 - 02 - 2026 D.C.
Hora: 11:58
(Según el calendario oficial de la Meca)

_____________________


La pregunta fue clara y la respuesta a la pregunta fue clara,
(sin distorsionar la pregunta, ni sacarla fuera de su contexto más allá de la intención de uno de los preguntadores),
mis amados en Dios, ya que no hay necesidad de generar desacuerdos ni de intercambiar insultos entre vosotros, y está prohibido a los creyentes insultarse unos a otros, y temed a Dios para que tengáis éxito, y juzgaremos entre vosotros con la verdad sobre todas las cosas en las que discrepáis, Y que el Ramadán sea bendito para vosotros y para todos los musulmanes, con una victoria de Dios y un triunfo inminente.


En el nombre de Dios, el más Clemente, el más Misericordioso.
Que la paz y las bendiciones de Dios sean con el Sello de los Profetas y Mensajeros y con sus seguidores que llaman a la verdad con la clara visión procedente de Dios, el Gran Corán.


Oh mis amados hermanos y hermanas en Dios, comerciar con oro no es como comerciar con los alimentos ya sean enlatados o normales, si no se venden, se echarán a perder y caducarán. Puesto que si el difunto deja un patrimonio (tiendas comerciales de compra y venta), entonces este tipo de negocios, independientemente del huérfano, están sujetos a ganancias y pérdidas; por eso el huérfano no tiene sino la tutela del fiduciario en lo que respecta a ganancias y pérdidas; y todos los herederos son iguales tanto en ganancias como en pérdidas, y no se carga la pérdida a las hembras igual que a los varones, sino que la pérdida de la huérfana se calcula en proporción a su parte de la herencia que es la mitad de la del huérfano; porque la parte correspondiente a los varones en la herencia es igual a dos partes de las hembras, su pérdida es proporcional a su parte de la herencia, ya que la huérfana recibe la mitad de la parte que le correspondería a un varón, y no está permitido calcular la pérdida para todos los herederos por igual, y cuando hay ganancia en el comercio,
¡la huérfana obtiene la mitad de la ganancia del huérfano!
y esto no es justo ni equitativo; más bien, la pérdida de cada persona debería ser proporcional a su parte correspondiente de la herencia, y esto en caso de que el difunto heredado deja como patrimonio establecimientos comerciales que pueden generar ganancias y están sujetos a pérdidas, porque la herencia consiste en bienes que se compran y se venden, y las ganancias y pérdidas dependen de la oferta y la demanda, y lo mismo pasa con todas las herencias
(en forma de tiendas de comercio),
en este caso cada uno de los herederos tendrá una parte de las ganancias y una parte de las pérdidas, Sus ganancias y pérdidas son proporcionales a su parte de la herencia; porque el patrimonio de la herencia son establecimientos comerciales o bienes inmuebles, y estos son negocios que pueden generar ganancias y pérdidas, por eso todos los herederos son socios tanto en las ganancias como en las perdidas, y cada heredero tendrá su parte correspondiente del la herencia de comercio y recibirá su parte correspondiente de ganancias y pérdidas en proporción a su parte en la herencia, y esto es un juicio definitivo y serio sin bromas.

Pero en el caso de que el padre de los huérfanos tema que el fiduciario sea una persona inicua, codiciosa y no temerosa de Dios, entonces aquí debe repartir la herencia en vida antes de su muerte, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٍ۬ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمً۬ا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَہُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ۬ رَّحِيمٌ۬ (١٨٢)}
صدق الله العظيم
[سورة البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 182.
****

Y se refiere Dios con la palabra:
الاصلاح
que en español se pronunciaría:
Al Isla7”:
A repartir la herencia antes de su muerte, más bien, en vida, estándo sano y en buen estado,
aquí tiene derecho a dividir la herencia entre sus hijos para que no surjan injusticias, disputas y problemas entre ellos, por temor a que el fiduciario cometa injusticias en contra de sus hijos o familiares, y es a esto a lo que se refiere Dios con la palabra:
Al Isla7”:
entre los herederos antes de que surja una disputa entre ellos después de su muerte, aunque el fiduciario suele ser el hijo mayor, solo que el difunto teme por el resto de los miembros de la familia de su injusticia y su maldad, así que lo correcto es que reparta su herencia entre ellos mientras esté vivo y sano, o puede dejar la parte que corresponde a cada uno de ellos en el banco a nombre de los huérfanos, y no hay nada de malo en que el huérfano reciba unos intereses extra por encima de su capital ingresado, porque eso no se considera usura, porque ingresó el dinero del huérfano en un acuerdo comercial con el banco a cambio de una ganancia exigua,
¡oh vosotros que tenéis misericordia de los banqueros y tratáis con injusticia a los huérfanos!
¡Esa es, entonces, una repartición injusta!


De todos modos, lo más importante es lo que garantiza el capital del huérfano hasta que sea mayor de edad, pero cuando el dinero de los huérfanos se destina a
(comercios no bancarios),
entonces este tipo de acuerdo comercial esta expuesto a
(ganancias y pérdidas).

Seguimos elogiando muchísimo al generoso hermano del difunto que dejo como herencia veinte monedas de oro; porque las veinte monedas estaban aseguradas con él, y no estaba atada a ningun acuerdo comercial expuesto a (ganancias y pérdidas); porque al parecer el padre las confio en secreto a su hermano virtuoso debido a la confianza que tiene en él, en su vida, estándo sano y en buen estado, y la muerte le llegó de forma inesperada, pero el hermano, en vez de entregar al huérfano su patrimonio; debido a que era todavia un niño menor de edad, pero invirtió las veinte monedas de oro en un negocio para poder mantener sus gastos de la parte de las ganancias que genera ese negocio hasta que el huérfano fuera mayor de edad, así que aquí, en este caso, si el fiduciario hubiera perdido en su inversión de 20 monedas de oro que le confió el difunto, lo habríamos responsabilizado de devolver la cantidad que le fue confiada por el difunto, es decir las veinte monedas de oro, ya que la cantidad que le fue confiada son las (veinte monedas de oro) .

Aunque Él haya gastado dinero para mantenerlos durante todo ese tiempo, le decimos:
Éste es un derecho de parentesco que entra dentro de nuestra reponsabilidad hacia los familiares, así que abstente de reclamar los gastos invertidos en su manutención, pero Él ha mantenido economicamente al huérfano y a su madre durante años y quizás habrá invertido en ellos más de veinte monedas de oro, y encima les devolvió el capital que le había sido confiado. Por lo tanto:
¿Con qué derecho reclama el huérfano que su tío le debe dinero, a pesar de que el fiduciario mantuvó economicamente al huérfano y su madre y gastó dinero por ellos, y no lo contabilizó ni descontó del capital que le había confiado el difunto padre (Veinte monedas de oro) y les devolvió el depósito tal como estaba (veinte monedas de oro)?

Y decimos con la verdad:
¡Que Dios ilumine su rostro! ya que fue un depósito en efectivo que le confio su difunto hermano, sin acordar con Él que lo invirtiera en comercio que puede generar ganancias o perdidas, sino que en caso de perdida debe devolver el depósito que le confio su difunto hermano a los hijos y a la esposa del difunto que en este caso fueron (veinte monedas de oro), y esto es un juicio definitivo y serio sin bromas, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَـٰنَـٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦۤ‌ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرً۬ا (٥٨) يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَأُوْلِى ٱلۡأَمۡرِ مِنكُمۡ‌ۖ فَإِن تَنَـٰزَعۡتُمۡ فِى شَىۡءٍ۬ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأَخِرِ‌ۚ ذَٲلِكَ خَيۡرٌ۬ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلاً (٥٩)}
صدق الله العظيم
[سورة النساء] .
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículos: 58-59.
****

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios ,el Señor de los mundos.

Vuestro Hermano El Califa De Dios.
El Imam Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani
____________________

اقتباس: اضغط للقراءة
Última actualización: اليوم 12:52 AM